
Онлайн книга «Дело о королеве красоты»
– Насчет наследства? – Да. – И мистер Мейсон представляет наши интересы? – Он готов представлять наши интересы, – ответила Эллен Эйдер. – Но для этого есть много препятствий. – Ну, это понятно, – ответил Уайт. – Когда речь идет о миллионах, всегда имеется много препятствий… Входите, пожалуйста! Он провел гостей в гостиную. – Нам пришлось довольно долго звонить, – заметила Эллен Эйдер. – Я крикнул сразу, как только услышал звонок. – Значит, ты не слышал первого звонка? – Ты хочешь сказать, что звонила дважды? – Да. – Прости, тетя Эллен… Мама. Наверно, я не расслышал. Со стороны подъездной дорожки послышался шум мотора. Уайт сказал поспешно: – Грыз гранит науки. Весь день и весь вечер. Так что прости, если буду несколько рассеян. Итак, какие новости, тетя… Мама! Почему ты пришла в такой поздний час и с мистером Мейсоном и его секретаршей? – Мы навестили одну свидетельницу… Женщину уже в летах. Она знает кое-что, представляющее известную ценность… Вот мистер Мейсон и хотел поговорить с ней. – Да, конечно, нужно разузнать все, что можно, – бросил Уайт. – Только мы пришли туда слишком поздно, – ответила Эллен Эйдер. – Эта женщина умерла. – Умерла? – Да. – Как же так? – По всей вероятности, она была убита, – заметил Мейсон. – Убита! – воскликнул Уайт. – Скажите… Вы что, разыгрываете меня? Не может этого быть! О боже ты мой! Эллен прервала его: – Уайт, мистер Мейсон считает, что полиция будет нас расспрашивать об этом деле, вот я и захотела предупредить тебя, и мистер Мейсон пожелал поехать вместе со мной. – А кто была эта женщина? – спросил Уайт. – Я ее знал? – Нет, ты ее не знал, – покачала головой Эллен. – Она работала медсестрой в больнице Сан-Франциско, когда ты появился на свет, и… – Минутку, минутку! – перебил ее Уайт. – Уж не Агнес ли Берлингтон ты имеешь в виду? – Агнес Берлингтон! – воскликнула его мать. – Ты ее знал? – Конечно! – Где вы ее встречали? – спросил Мейсон. – Она преследовала меня, – ответил Уайт. – Сколько времени? – В первый раз она появилась почти сразу же после гибели Байрдов. Она рассказала мне, что я не сын Аугуста Байрда, что миссис Байрд где-то подобрала меня и выдала ему за своего сына. Она также сказала, что, если эти факты станут известны, я останусь без единого цента. Сообщила она, что моей настоящей матерью являешься ты, мама, и много всякого другого. – Сколько вы согласились заплатить ей? – задал вопрос Мейсон. – Десять процентов того, что я получу как наследник Байрдов, – ответил Уайт. – Вот как! И ты мне ничего об этом не говорил! – воскликнула Эллен Эйдер. – Она приказала мне не рассказывать об этом никому. Иначе, предупредила она, я лишусь всего. – И вы выплатили ей десять процентов? – спросил Мейсон. – Да. – Когда вы ее видели еще? – Буквально несколько дней назад. – Что она хотела? – Она сообщила мне, что я, возможно, получу еще изрядную сумму денег, и снова заговорила о своих процентах. – Ты должен был мне рассказать обо всем этом, Уайт! – упрекнула его Эллен Эйдер. – Я бы тебе рассказал об этом, мама, но я и видел-то тебя после этого лишь мельком. А этой даме, Берлингтон, я пообещал, что она получит свое, если я сам что-нибудь получу. – Эта женщина говорила, о какой сумме идет речь? – Она сказала только, что сумма очень большая. – Вы знали, что она раньше работала в больнице в Сан-Франциско? – Да, она поведала мне об этом еще при первой встрече. И она сказала, что присутствовала при моем рождении и что мои родители совсем не Байрды. Я попросил ее рассказать подробности, но она сообщила мне лишь это. – Вы сейчас один живете в этом доме? – спросил Мейсон. – Да. – Прислуга приходит? – Каждый день. – И вы все время дома? – Да… Грызу гранит науки. – А у Эллен Эйдер есть ключи от дома? – Да, конечно, ключ у нее есть, но она всегда звонит условным образом, когда приходит. Когда же меня нет, она открывает дверь ключом. – А если бы ей захотелось спрятать в вашем доме какую-нибудь вещь, она нашла бы для этого подходящее место? – Сколько угодно, – ответил Уайт. – Вы не возражаете, если я осмотрю ваш дом? – Я и не думала оставлять это здесь, мистер Мейсон, – вставила Эллен Эйдер. – А я и не утверждаю этого. Я просто задал вопрос. Адвокат поднялся и открыл дверь в коридор, откуда двери вели в ванную и спальни. – Которая из спален ваша? – спросил он молодого человека. – Та, что справа от вас, – показал Уайт. Мейсон вошел в спальню, какое-то время принюхивался, потом прошел в туалет. На полу стояло несколько бутылок из-под виски, ведерочко со льдом и два бокала, в которых еще не растаяли кубики льда. На одном из бокалов виднелись следы помады. Мейсон сказал: – И совсем вы не занимались, Уайт. Вы наслаждались чьим-то милым обществом. Когда ваша матушка позвонила в первый раз, вы выпроводили вашу подругу через черный ход, а после того, как мы вошли через парадный, она села в вашу машину и укатила. – Вы пытаетесь поставить меня в неловкое положение, господин адвокат, – сказал Уайт. – Я просто пытаюсь разобраться в деле, которое представляется мне довольно сложным, – сухо произнес Мейсон. – Ну ладно, – махнул рукой Уайт. – Я такой же человек, как и все. Это что, противозаконно? – Нет, это не противозаконно, – ответил Мейсон. – Но мне не нравятся люди, которые лгут, глядя прямо в глаза, и когда вы, не обтерев вино на губах, пытались уверить меня, что целый день «грызли гранит науки», а потом я слышу, как кто-то уезжает на вашей машине, я понимаю, что в этом надо разобраться. |