
Онлайн книга «Спицы в колесе сансары»
![]() Однажды Лалит постучалась в ее комнату. — Что случилось? — спросила ее Лиза. — У нас гость. Идем со мной. Ты захочешь его увидеть. Лалит привела молодую женщину к озеру забвения. На берегу озера лежал мужчина, не подавая признаков жизни. — Лекант! — вскричала Лиза. — Да, это он, — самодовольно кивнула Лалит. — Бог Мара победил его и заключил в Бардо. Теперь вы никогда не расстанетесь, бедные влюбленные. Будете здесь вечно. Пока не придет ваш черед родиться вновь. — Тийя, — простонал Лекант, приходя в сознание. — Не называй меня больше этим именем! — закричала Лиза. — Никогда, слышишь! Тийи больше нет! Есть я! Лекант встал. Был он по-прежнему прекрасен. Взор его омрачился, когда он увидел Лалит. — Ты снова победила меня, Лалит. — Да, дорогой. Вот только получилась проблема: если ты здесь, кто найдет браслеты богов и вернет их мне? — Уж это ты сама думай, — позлорадствовал Лекант. — Что ж, я придумаю, — усмехнулась Лалит. — Есть еще муж этой крошки. Вот его-то и направим на поиски. А теперь я оставлю вас наедине. Вам, вероятно, найдется что сказать друг другу. Лалит исчезла. Лекант и Лиза стояли у озера, не поднимая глаз друг на друга. — Лиза, — наконец заговорил Лекант. — Прости меня. — За что? — безучастно спросила Лиза. — Я ушел. Я не предупредил тебя. Я подумал, что мировая задача важнее нашей с тобой любви. Я ошибался. — Ты так говоришь лишь потому, что не сумел победить. Убей ты собственного сына, где бы ты был? — В Ашраме Проклятых Душ. — Это еще что такое? Что за место? — Это не место. Ашрам не имеет привязки к координатам. Его вообще как бы нет. Он появляется только тогда, когда появляется проклятая душа. А моя душа была бы проклята. — Как ты можешь об этом думать? Убить собственного сына! — Он зло. — Да кто вообще решает, кто — добро, а кто — зло. — Время близко, Лиза. Двадцать первого декабря по всей земле вступит в силу новый закон. — Это пророчества майя! Это не значит, что они касаются всей планеты! — Касаются, поверь мне. Майя пророчествовали, окутанные духами Тибета. — Боже, как все запущено. И что нам теперь делать? — Мы должны выбраться из Бардо. — Как? — Есть только один способ — родиться заново. Воплотиться в ком-то. — Неприемлемо. Мы должны выбраться из Бардо самими собой. С нашими телами, с нашим всем. Тем более что я беременна. Я отвечаю не только за себя. — Ты носишь ребенка? — Да. И это не твой ребенок. А мог бы быть твоим, если бы ты не сбежал трусливо, как заяц! — Это не трусость. — Нет, именно трусость, — зло сказала Лиза. — Трусость — сбегать от любви во имя каких-то высших идей. Тем более что убить ребенка — это не высшая идея. Отнюдь не высшая! — Ты в гневе… — А тебя это удивляет? — Нет, я просто забыл, как ты прекрасна в гневе. Вообще как прекрасна. Лекант приблизился к Лизе и коснулся ее плеча. Лиза вздрогнула. — Ты боишься меня? — спросил Лекант. — Да, боюсь. Потому что ты — прошлое, которое страшно воскрешать. Потому что я слаба. Потянусь к тебе снова, а ты так же меня бросишь. — Нет, — сказал Лекант, заключая в объятия Лизу. — Никогда не брошу. Больше никогда. — Лекант, — прошептала Лиза, борясь с искушением ответить на поцелуи Леканта. — Это… нельзя. Это неправильно. Я жена другого человека, и я люблю его! Лиза вырвалась из объятий Леканта. Она тяжело дышала, голова ее кружилась. Она выставила вперед руку: — Больше не приближайся ко мне. Я не позволю. У меня есть муж, ребенок, семья. Я живу ради них, а не ради тебя. Ты ушел, так уйди навсегда! — Я стер память о себе в твоей душе. Почему же ты так стремилась вернуть себе эту память? — Потому что память о тебе — это все, что осталось от прошлого. И оно должно быть. Как бы там ни повернулась жизнь. — Лиза, я люблю тебя. Лиза покачала головой: — Неправда. Самая большая из неправд. Как можешь ты, дхиан, так беззастенчиво лгать? — Я не лгу. Я докажу тебе. Лиза нервно засмеялась: — О господи, чем это еще? — Я не буду убивать своего сына. Во имя тебя. А еще я помогу тебе уйти из Бардо. — Родившись заново? — Нет. Есть другой путь. Он очень страшен, и пройти его можно только однажды. Но он ведет в мир людей. — Ты пройдешь его вместе со мной? — Да, но я не вернусь к людям. Я… Ты открыла мне мои грехи, и я должен пробыть в Бардо, совершенствуя душу. — Лекант, поверь, я любила тебя. Я, может быть, даже и сейчас… Но все изменилось. — Я понимаю. Лалит! Лалит немедленно явилась. К глазам она комично прижимала носовой платочек. — Ах ребята, ах порадовали. Какой театр! Любовь, страсть, ненависть. Век не забуду. — Не паясничай, Лалит. Ты, конечно, подслушивала. — Конечно. Я всегда подслушиваю. Я подслушиваю все разговоры в мире. — Уши не вянут? — презрительно осведомилась Лиза. — Не вянут, — сказала Лалит и отвесила Лизе пощечину. — Это тебе за дерзость, девчонка. Я тебе дхиан, а не какая-нибудь ведьма. — Да ведьмы в тыщу раз лучше тебя, — сказала Лиза с ненавистью, потирая распухшую щеку. — Значит, Лекант, ты задумал вести Лизу Путем? — усмехнулась Лалит. — Да. — Я не буду вам мешать. Я буду наблюдать за вашими муками. Все равно вы вернетесь, приползете на окровавленных коленях и попросите меня исцелить вас. — Этого не будет. — Это будет, — вяло махнула рукой Лалит. — Что я, не знаю, что ли. — Лалит? — молвила Лиза. — Да? Кстати, извини за пощечину. Вспылила, была неправа… — Ладно. Скажи, а зачем тебе браслеты богов? — Чтобы править, естественно. — Но Лекант здесь. Как же он их достанет? — А кто сказал, что их обязательно должен доставать Лекант? Пусть достает твой муж, я слова против не скажу. — Мой муж сейчас наверняка в коме, — сказала Лиза. — Здесь его кулон и я. Когда мы далеко друг от друга, он впадает в кому. |