Онлайн книга «Броманс. Тайный клуб романтиков»
|
– Что это? – поинтересовался он. – Не знаю. – Можно, я съем? Гевин пожал плечами. – Да на здоровье. Ну, начнем наконец? Каждый из парней принес по пакету книг, и все бесцеремонно свалили их на пол. Гевин взял первую попавшуюся – темную обложку, на которой был изображен обнаженный мужчина с пистолетом. – Это что еще за хрень? – Романтический саспенс, – ответил Дэл. – Романтический? – язвительно переспросил Гевин. – Представь себе, да. – Мак поднял кулак и театрально заговорил, обращаясь к потолку: – Слушайте, ему вообще-то секс светит? Да это история будто о тебе, чувак, уж поверь. Гевин швырнул книгу обратно в стопку. – Я серьезно, – проворчал он. – Вчера у нас все шло как по маслу, а сегодня утром она узнала, что принята в Вандербильт, и сразу как-то отдалилась. – Ну-ка расскажи, что случилось, – попросил Малколм. Гевин кратко изложил детали свидания и утреннего разговора. – Ты подошел к опасной черте, парень, – сказал Дэл. – Какое-то время так и будет: шаг вперед, два шага назад, прямо как в книге. Помнишь, Ирена наконец открылась Бенедикту, рассказала о своей сестре, о том, как они хотели сбежать в Америку? Гевин кивнул. – И сразу почувствовала себя уязвимой, даже разозлилась, когда он ушел. Гевин зажал уши. – Не рассказывай! Ты в-все испортишь! Я еще не дошел до этого места! – То, что Тея рассказала тебе о своем отце, – хороший знак. И в то же время ее пугает собственная откровенность, – сказал Малколм. – Ей пришлось говорить о том, что причиняет боль. Точка джи становится очень чувствительной перед тем, как откликнуться на ласку. – Дам по миллиону каждому, только прекратите трындеть про точку джи! – взмолился Гевин. – Вчера вечером ты разрушил стену между вами. И теперь Тея чувствует себя незащищенной, уязвимой. – Как и я, – тихо признался Гевин. В комнате воцарилась тишина. – Продолжай, парень, – сказал Мак. – Все идет как надо. Малколм откинулся назад. – Гевин, мы все время говорим о том, чего боится она. А чего боишься ты? – Потерять ее. – Чушь, – сказал Дэл. Гевин метнул на него удивленный взгляд. – Не понял. – Все это общие слова, главное в другом, – сказал Дэл. – Конечно, ты боишься ее потерять. Но если ты думаешь, что для счастья главное – просто вернуть ее, то ошибаешься. Тогда можешь уходить прямо сейчас. – Что-то я не… – Он осекся и поджал губы. – Хватит говорить з-загадками, черт возьми, объясни мне хоть что-нибудь! – Дэл хочет сказать, – сказал Малколм, – что не может быть откровенным кто-то один. Ты-то ей открылся? По-настоящему? – Не… н-не знаю. – Его подмышки стали мокрыми. – Тогда начни с того, что откройся нам, – сказал Дэл. – Чего ты никогда не сделаешь? Что пугает тебя больше всего? О чем не хочешь говорить ты? Парни ожидающе уставились на него. Нет, он не мог им рассказать. Гевин отрицательно помотал головой. Малколм шумно вздохнул, демонстрируя нетипичное для дзен-мастера книжного клуба разочарование. – Гевин, мы не сможем тебе помочь, если ты сам себе не поможешь. – Ты не понимаешь. Это слишком личное. Дэл хмыкнул и встал. – Не вижу смысла тратить на тебя время, если ты не собираешься… – Она все время притворялась. Мать честная! Неужели он произнес это вслух? Он съежился, приготовившись к гоготу, шуткам, рухнувшим небесам. Только ничего не последовало. Он поднял глаза и увидел на лицах приятелей лишь искреннее сочувствие. – Она симулировала… оргазм? – переспросил Мак. – Нет, умник! Высадку на Луну. – Ну, мужик. Хреново, – сказал Дэл. – Тогда мне тебя жаль. – Все время притворялась? – спросил Малколм. – Или иногда? – Все время, – с горечью в голосе произнес Гевин. – Оказывается, за весь наш брак я подарил жене только один настоящий оргазм. Мак выругался себе под нос. – Черт! Ты уж извини, чувак. Все мои чертовы шутки о сексе… Я ведь не знал. Какой же я недоумок! Извинения прозвучали на удивление искренне. – Ладно, ты и правда не знал. Дэл сдержанно кашлянул. – Я так понимаю, ты догадался, что она притворялась, потому что… Жар прилил к голове. – Потому что однажды она не притворилась, и сразу все стало ясно. – Не понимаю, – сказал Мак. – Так она выгнала тебя, потому что ты наконец довел ее до оргазма? Гевин ощетинился, услышав слово «наконец». – Нет. Она выгнала меня, потому что, узнав правду, я взбесился. – В смысле? – не понял Дэл. – Перебрался в гостевую комнату, перестал с ней разговаривать. Со всех сторон, как он и ожидал, раздались возгласы возмущения. Все вскочили на ноги. Дэл принялся расхаживать по комнате, ударяя кулаком о другую руку. Малколм погладил свою звенящую бороду и затянул успокаивющую мантру. Мак сердито запихивал вилкой в рот коричневую лапшу, работая челюстями, молча и осуждающе тыча пальцем в сторону Гевина. – Ты просто тупой ублюдок! – наконец выдал Дэл. – Ну да, я п-повел себя как скотина, – сказал Гевин, инстинктивно защищаясь. – Но я пытался извиниться, когда она заговорила о разводе. – Гевин, тебе есть за что извиняться, – сказал Малколм. – Женщины не симулируют оргазмы без причины. Значит, им приходится симулировать и все остальное. Боже. Опять эти долбаные загадки. – Так… ч-что же мне делать? – Забудь о том, что она притворялась, лучше спроси себя, как ты умудрился этого не замечать! Слова Малколма подействовали на него как удар под дых. – Да, – добавил Мак, вытирая рукой масляные губы. – И объясни, почему ты, когда узнал правду, не поговорил с ней сразу? – А еще тебе нужно и самому открыться ей, – сказал Дэл. – Может, с оргазмами она и притворялась. Ну а сам-то ты был с ней честным? В твоих силах все изменить. Только ты и сам должен быть с ней предельно искренним и откровенным. – Она идет по жизни без тебя, парень, – сказал Малколм. – У нее свои планы. Цели. Она вновь пошла учиться, и ты ей не нужен. Если ты не заставишь поверить ее… Желтый свет с улицы, внезапно пробившийся сквозь шторы, заставил всех замолчать. А потом дружное «вот черт!» разлилось по комнате. |