
Онлайн книга «Лабиринт»
– «Нет ничего лучше, когда шпора подходит к сапогу». – И все?! Мало, – запротестовала Лейси. – Спой еще. – «Нет ничего лучше, чем стакан, полный виски». Лейси хихикнула и придвинулась поближе к Диллону. – Еще, – попросила она. – «Нет ничего лучше быка, у которого есть корова». – А последняя строка? – «Ничего нет лучше мужчины, у которого есть подруга». – Ой, Диллон, как здорово! – Тебе нетрудно потрафить. – Сэвич поцеловал Лейси в губы. – Ну эту-то песню написала не моя сестра, а я сам. Тебе правда понравилось? Ты ведь не льстишь мне, а? Надеюсь, ты чувствуешь мою музыку. – О да, – заверила Лейси. – Еще как. – Я написал эту песню для тебя. Лейси просияла. – Знаешь, а я придумала еще одну строку, – сказала она. Сэвич удивленно приподнял бровь. Подражая западному акценту, Лейси пропела: – Нет ничего лучше щетки <Щетка – надкопытная часть ноги лошади.> вместе с конем. – Слушай, мы можем организовать недурной ансамбль, – оживился Сэвич. – А что это еще за щетка? Лейси только улыбнулась в ответ. Диллон нежно погладил ее по щеке, начал целовать ее и долго, очень долго не мог остановиться. Перед тем как заснуть, он вдруг подумал: что же первым делом сыграет для него Лейси на рояле «Стейнвей», который должны были привезти завтра?.. |