
Онлайн книга «Мишень»
– Попробую, – кивнула Молли, подходя к телефону и включая громкоговорящее устройство. – Сейчас найду номер отеля. – Погодите, который там час? Шесть утра? – спохватился Рамзи. – Примерно, – обронила Молли и попросила соединить ее с номером Луи Сантеры. Ответил незнакомый голос: – Номер мистера Сантеры. У телефона Руди. Чем могу помочь? Кстати, у нас едва рассвело. – Доброе утро, Руди. Это миссис Сантера. Не знаю, упоминал ли Луи о том, что его дочь была похищена. Пожалуйста, пригласите его к телефону. Наступило смущенное молчание. – Немедленно, Руди. – Как скажете, мэм. Снова неловкая тишина. – Молли, это ты? – сонно осведомился Луи. – Какого дьявола звонишь так рано? Эмма в порядке? Я слышал, что ее спасли. – Да, она поправляется. Однако дело оказалось слишком запутанным. Луи, тебе придется вылететь домой. Сегодня. – Не могу. У меня вечером концерт. Осталось еще три выступления, прежде чем я смогу вернуться. – Послушай, Луи, речь идет о жизни твоей дочери. Неужели это ничего для тебя не значит? – Черт возьми, Молли, вероятно, я приеду к концу недели, но не раньше. Я… – Сегодня, Луи, – пророкотал Мейсон Лорд. – А это еще кто? – Привет, Луи. Это твой бывший тесть. Как ты себя чувствуешь? У вас еще утро, верно? – Да, будь ты проклят, именно утро. Значит, Молли прибежала за помощью к папочке? – Предлагаю тебе без всяких споров и выяснения отношений поднять свою задницу и лететь в Чикаго. Прямым рейсом «Люфтганзы» из Франкфурта. – Я же сказал, что сейчас не… – Сегодня, Луи. Нам о многом надо поговорить. Возможно, тебе придется объяснить кое-что. – Кто это? – послышался приглушенный женский голос. – Луи, почему ты так тяжело дышишь? – Привози ее с собой, – засмеялась Молли. – Мы не хотим, чтобы ты изнывал от одиночества. Она повесила трубку. Рамзи с трудом сдерживал смех. – Знаете, если бы мне предстояло выбирать между судом присяжных и вашим отцом, я бы без колебаний предпочел первое. – О да, – зевнула Молли. – Он любого запугает до потери сознания. – Мне ужасно нравятся ваши волосы, – неожиданно для себя выпалил Рамзи. Молли удивленно подняла брови. – Волосы?! Что вы сказали? Мои волосы? – Да. Такие густые и тяжелые. И столько завитков. Как пружинки! Невероятная красота. – Что же, комплимент за комплимент. Мне ваши волосы тоже нравятся. Рамзи наконец расхохотался. Молли звонко вторила ему. Дверь открылась, и в комнату заглянул Мейсон. – Что тут творится? Чему вы так обрадовались? Но Молли только головой покачала: – Мы поедем встречать Луи в аэропорт? Мейсон задумчиво нахмурился: – Пожалуй, стоит взять с собой судью Ханта. Такой поворот застанет ублюдка врасплох. Посмотрим, как он будет выворачиваться. – Отличная мысль, мистер Лорд, – согласился Рамзи. – Мне много нужно сказать мистеру Сантере. Когда я зол, тотчас впадаю в прокурорско-обвинительный тон, перед которым мало кто может устоять. – Кстати, волосы у моей дочери ужасные, – внезапно объявил Мейсон. – Она настоящая растрепа. Вся в бабку. Чаша терпения Рамзи переполнилась. Он шагнул к Лорду: – Почему вы не скажете Молли, как рады видеть ее после долгой разлуки? Почему не похвалите за мужество и сообразительность? Почему не признаете, что вам чертовски повезло с дочерью? Вместо ответа Мейсон Лорд повернулся и направился к порогу. Рамзи понял, что зашел слишком далеко. Мейсон просто осатанел и в таком состоянии готов на все. Но тут Лорд обернулся, и Рамзи догадался, что его злоба направлена отнюдь не на бестактного гостя. – Вряд ли вы получите большое удовольствие, в, постели с моей доченькой, – отчеканил он. – Недаром Луи называл ее дохлой рыбой! Фригидна, как мертвец. Разумеется, мне пришлось его хорошенько отделать за эти слова, но, к сожалению, это чистая правда. Молли, казалось, пропустила эти оскорбления мимо ушей. – Оказывается, бедняжка Луи у нас сексуальный гигант? – смешливо протянула она. – Кстати, па, я страшно рада, что не подцепила от него какую-нибудь дурную болезнь. Он чуть замешкался, но, видимо, тут же взял себя в руки и исчез. – Ну и сладкая вы парочка, – выдохнул Рамзи. – Послушайте, Молли, вы уже взрослая. И вам, должно быть, очень больно, когда он пытается вас достать. Но постарайтесь не обращать внимания. Пусть тешится. На свете есть вещи поважнее, а самая главная уже перед нами. – Мама, почему дедушка сердится? На пороге появилась Эмма. Длинные волосы спутаны, ночная рубашка с розовыми бантиками доходит до пола. К груди прижато пианино. «Ей нужна кукла», – решил Рамзи. – Твой дедушка вовсе не сердится, Эм. Просто уже поздно, и он устал. Старые люди часто выходят из себя, когда утомляются. – Черт, ну и врушка. – Помолчите! Видишь ли, Эм, Рамзи никак не научится шутить, и я как раз собиралась дать ему урок, а ты мешаешь. Немедленно в постель. Я уложу тебя. – И я с вами – Рамзи подошел к Эмме и подхватил ее на руки. – Это пианино весит целую тонну, Эм. Придется снять одну октаву. Девочка отстранилась и пристально посмотрела на него. – У тебя смешно получилось, Рамзи, не так, как у мамы, но все равно смешно. Она уже давала тебе уроки? – Спасибо, Эм. Нет, еще не успела. Это я сам придумал. Он отдал пианино Молли. Эмма прижалась к нему и, положив головку ему на плечо, сунула в рот палец. Кровать в спальне была поистине необъятной. По-видимому, это старая комната Молли. Никаких оборочек и рюшечек. Одна стена уставлена книжными полками, забитыми книгами в твердых и мягких переплетах. Другая увешана десятками снимков. Многие в рамках, большинство аккуратно подвешены на пробковых подложках. – Это мама снимала, – объявила Эмма, едва Рамзи положил ее в постель. – Когда была молодая. – Понятно, – кивнул он, целуя Эмму в лоб, и откинул с ее лица волосы. – Ну а теперь пора спать, Эмма. И ни о чем не волнуйся, хорошо? – Ты ведь не уедешь, Рамзи? Да, он согласился с доводами Молли, но что, если все-таки придется? Мало ли какие обстоятельства могут возникнуть. |