
Онлайн книга «Пять ночей у Фредди: Ужасы Фазбера. Хватайка»
Взъерошив непослушные рыжие волосы, мистер Якоби начал: – В квантовой физике есть понятие поля нулевой точки. Это поле – научное доказательство того, что не существует такой вещи, как вакуум, как ничто. Если убрать из пространства всю материю и энергию, мы всё равно найдём определённую активность на субатомном уровне. Эта постоянная активность – энергетическое поле, постоянно находящееся в движении, субатомная материя, которая постоянно взаимодействует с другой субатомной материей. – Мистер Якоби почесал веснушчатый нос. – Вы все меня понимаете? Грег с энтузиазмом кивнул. Хади, сидевший рядом с ним за трёхместным лабораторным столом, подтолкнул его локтем: – Эй, это же твоя фишка. Грег не обратил на него внимания. Мистер Якоби улыбнулся Грегу и решил, что его кивок выражает мнение всего класса. Это, конечно, было не самое мудрое решение, но Грег остался им вполне доволен. – Отлично, – продолжил мистер Якоби. – В общем, эта энергия называется полем нулевой точки, потому что флуктуации в этом поле наблюдаются даже при температуре абсолютного нуля. Абсолютный ноль – это самое низкое возможное энергетическое состояние, когда отовсюду убрали абсолютно всё и не должно оставаться ничего движущегося. Понятно? Грег снова кивнул. – Отлично. Итак, энергия должна быть нулевой, но когда энергию измеряют, с математической точки зрения она никогда не достигает нуля. Остаются определённые вибрации из-за постоянного обмена частицами. Всё ещё понятно? Грег воодушевлённо кивнул. Он даже не представлял, что сегодня мистер Якоби заговорит именно об этом. Каков был шанс? Он расплылся в улыбке. Это не шансы. Это всё поле. Он так разволновался, что упустил следующие несколько минут лекции мистера Якоби. Ну да неважно. Он и так всё это знает. Впрочем, он снова сосредоточился, когда руку подняла Кимберли Бергстром. Ну вроде как сосредоточился. Услышал её вопрос: – Это всё просто теория? А ещё он услышал начало ответа мистера Якоби: – Не совсем. Подумайте о трендах в науке. До научной революции… И тут Грег снова отключился. Он не мог оторвать глаз от Кимберли. Да и кто бы смог? Длинные иссиня-чёрные волосы. Потрясающие зелёные глаза. Красивее любой модели, которых видел Грег. Грег покраснел и отвёл глаза, прежде чем кто-нибудь успеет заметить его взгляд. Но уже поздно. Хади снова подтолкнул его локтем и, когда Грег повернулся к нему, изобразил дурацкий влюблённый взгляд. Грег отвернулся к мистеру Якоби. Как обычно, Грег уходил с урока последним. Мистер Якоби улыбался ему, когда Грег собирал вещи, и Грег ещё раз подумал, не стоит ли поговорить с учителем. А потом завибрировал телефон. Помахав мистеру Якоби, Грег вышел в коридор, достал телефон и посмотрел на экран. Привет, Грег. Как ты? Номер был незнакомый. Грег огляделся. Кто ему пишет? Он набрал «Нормально. А кто это?» и взглянул на экран. Хватайка. – Очень смешно, Хади, – пробормотал Грег и отправил то же самое и через мессенджер. Ответ оказался неожиданным: У меня вопрос. Что за вопрос? – написал Грег. Почему ты ушёл? Грег закатил глаза и ответил: Ты очень смешной. Спасибо. А на вопрос ответишь? Кто-то постучал Грегу по плечу. – Опоздаешь на испанский, амиго, – сказал Хади. Грег резко развернулся. Хади приподнял бровь, а Сайрил, стоявший рядом с ним, вздрогнул и отступил на шаг. – Зачем ты мне пишешь, если стоишь рядом? – спросил Грег у Хади. – Чувак, у тебя чего с головой? Как я могу тебе писать? Э-э-э… не знаю. В руках у Хади телефона не было. Грег снова посмотрел на свой телефон. Тот, кто ему писал, повторил: На вопрос ответишь? Грег посмотрел на Сайрила: – Ты мне писал? – No. Por qué habría? [1] – Я тоже не знаю, с чего бы тебе мне писать. И хватит говорить по-испански, – сказал Грег. Сайрил пропустил его слова мимо ушей. – Venga [2]. Он потянул Грега за рукав. – Ненавижу испанский, – сказал Грег. Сайрил посмотрел куда-то мимо Грега и сказал: – Hola, Manuel. Грег обернулся и увидел Мануэля Гомеса, который перевёлся в школу пару недель назад. Он приехал из Испании, из самого Мадрида. – Hola, Cyril. ¿Cómo estás? – Estoy bien. ¿Tú? – Bueno. – Oye, Manuel, ¿conoces a Greg? [3] – спросил Сайрил, показывая на Грега. – No. – Мануэль улыбнулся Грегу и протянул руку: – Encantado de conocerte. – Он только что сказал «Рад познакомиться», – объяснил Сайрил Грегу. – Lo sé [4], – ответил Грег. – Я не настолько плох в испанском. – Ну почти, почти, – сказал Сайрил. Мануэль засмеялся. – Greg tiene muchos problemas con el español [5], – объяснил Сайрил Мануэлю. – Буду рад помочь тебе с испанским в любое время, – сказал Мануэль Грегу. – Хочешь, дам свой номер? – Он протянул ему свой телефон. – Конечно. – Грег обменялся телефонами с Мануэлем, и они записали номера друг друга. – Эй, Мышонок! – позвал кто-то Сайрила. – Как твоя мамочка? По-прежнему такая же уродина, как ты? Грег повернулся к парню, задиравшему Сайрила. Прокашлявшись, он громко сказал: – Запомни, Трент: «В жизни важны три вещи. Первая – быть добрым. Вторая – быть добрым. Третья – быть добрым». Так говорил Генри Джеймс. Трент пихнул Грега: – Ты тоже урод. Когда Трент отошёл, Хади подтолкнул Грега локтем: – Ты слишком много читаешь. – А ты читаешь слишком мало. |