
Онлайн книга «Полночная звезда»
В комнате воцарилась гробовая тишина. Сент Моррис пристально посмотрел на Чонси. Опий уже начал оказывать свое успокаивающее воздействие. — Какое это имеет отношение к тому, что вас назвали Сентом? — Я вижу, ваши мозги еще не затуманились, а? — Он ласково похлопал ее по руке и встал со стула. — Сейчас вам нужно немного отдохнуть. Что же касается моего имени, то это уже другая история. Дел, мисс Мэри, прошу вас проявить максимум заботы о моей пациентке. — Вас нужно было назвать сочинителем, а не святым! — крикнула ему вдогонку Чонси. Он улыбнулся и помахал ей рукой. — Очень вкусно, — сказала Чонси, отодвигая тарелку. — Это специальное блюдо, которое Лин готовит для больных, — пояснил Делани. — У него есть какое-то труднопроизносимое название, но, в сущности, это рисовый суп с цыпленком. — Он широко улыбнулся. — В нем масса экзотических овощей и приправ. Я скажу ей, что вам понравилось. — Да, мне действительно понравилось, — улыбнулась Чонси. — Может быть, она запатентует свой суп? Делани задумчиво посмотрел на нее. Слава Богу, ей стало намного легче. Глаза снова засверкали знакомым огоньком, а щеки приобрели прежний румянец. В комнате тускло мерцали лампы, а часы показывали десять. Сент сегодня не приходил навестить свою подопечную, так как был занят каким-то человеком, которому прострелили ногу на дуэли. Убрав со столика поднос, Делани пододвинул к кровати стул и сел рядом с ней. — Сегодня у вас было много посетителей, — заметил он. — Даже какая-то группа джентльменов со шляпами в руках и грустными глазами. — Я же просила передать им, что не принимаю сегодня. — О нет, я привел их сюда, но вы к тому времени задремали, поэтому я сказал, чтобы они не беспокоили вас. Чонси поправила волосы и нахмурилась. — Вы сочиняете. — Вижу, вы идете на поправку, — ласково сказал он. — Слава Богу, что все уже позади. — И не только Богу, но и Сенту. Он наклонился вперед и пристально посмотрел ей в глаза. — Сейчас больно? — Нет, — прошептала она едва слышно, вспомнив, как стонала от боли. Сейчас она чувствовала себя нормально, только изредка появлялась ноющая боль в голове. — Я, конечно, не верю, но обещаю не давать вам больше настойку опия. Может быть, только перед сном. Скажите, Чонси, — вдруг спросил он, — когда умер ваш отец? Она встревоженно посмотрела на него. — Как… как вы узнали об этом? — В тот день, когда произошел несчастный случай, вы были в бреду и много чего наговорили. Вам казалось, что я — ваш отец. — Он умер в прошлом году, в апреле, — тихо сказала она и подумала: «Господи, что же я делаю!» — Я очень сожалею, Чонси. — Он не мог не заметить, что она посмотрела на него с некоторым подозрением. А может быть, со страхом? Почему она так себя ведет? Нет, скорее всего, у нее опять болят ребра, но она не хочет показывать виду. Он подошел к камину, взял кочергу и стал переворачивать тлеющие угли, чувствуя, что она следит за каждым его движением. — Вы называете меня Чонси… — Да, вы сами просили об этом. — Он повернулся к ней. — Знаете, вам очень идет это имя. Откуда оно? — Меня так назвала моя няня, когда мне было шесть лет. Она была ирландкой по происхождению и постоянно твердила, что у такой крохи, как я, очень много шансов добиться успеха в жизни. У нее был жуткий акцент, и она произносила это слово как «Чонси» [6] . — Надеюсь, что в будущем вы не станете пользоваться подобными «шансами», — сказал он, намекая на недавнее происшествие. «Ты был настолько неуловим, что мне ничего не оставалось делать, как сесть на лошадь», — подумала она. Заметив ее смущение, он сдержанно улыбнулся. — Я нахожу вас в высшей степени необыкновенной женщиной. Я начал было думать, что вы великосветская львица, но этот несчастный случай все поставил на свои места. — Вы не ошиблись. — О нет, — тихо сказал Делани. — Вы очень сильная, волевая и упрямая, но отнюдь не пресыщенная великосветская дама. Она скромно потупила глаза. Такая прекрасная возможность заарканить его, пока она находится в его доме и имеет возможность остаться с ним наедине. Но он по-прежнему продолжает дразнить ее и разрушает ее хитроумные планы. Черт возьми, надо во что бы то ни стало заинтриговать его. Она должна это сделать! Должна! — Знаете, — продолжал между тем Делани, — для меня это было самым настоящим шоком. Подумать только, в моей постели находится мягкая, нежная и чрезвычайно уязвимая девушка! — Я не хотела такой быть, — сдавленно прошептала она. — Могу представить, как бы вы себя вели, если бы несчастный случай оказался инсценировкой. Это вконец бы испортило вас. — Не надо насмехаться надо мной в такую минуту. Его губы скривились в хитрой ухмылке. — Отчего же? Если я не воспользуюсь этой возможностью сейчас, то потом будет поздно. Упущу свой «шанс». Чонси вяло улыбнулась. — Я устала, — сказала она, чувствуя, что у нее нет сил продолжать разговор. — Понятно. Это означает, что у вас нет сил поставить меня на место. Просто не можете найти подходящего ответа. Я уже не надеюсь, что вы скажете мне, почему разработали столь хитроумный план. Она глубоко вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза. — Потому что вы нравитесь мне и настойчиво избегаете меня. — Я задал вполне конкретный вопрос, разве не так? — Вы уже получили ответ. — Но почему именно я, Чонси? — Почему бы и нет? Делани задумчиво потер подбородок. — Недавно Дэн Брюэр спросил: «Почему такая красивая и богатая леди решила обосноваться в Сан-Франциско?» Тогда мы все отделались шуткой насчет того, что вы ищете себе богатого мужа. — Мне не нужен богатый муж. — Вот именно, моя дорогая. Я тоже подумал об этом. Моя дорогая!» Она изо всех сил постаралась, чтобы ее улыбка была как можно более соблазнительной, но в ответ прозвучал его глубокий и даже слегка язвительный смех. — Я ненавижу вас! — неожиданно выпалила она, чувствуя себя полной идиоткой. — Любовь и ненависть — две стороны одной медали, не правда ли? — Да, — сказала она, вперившись в него сузившимися от гнева глазами, — именно так. — Расскажите мне, пожалуйста, о своем детстве в Англии, — попросил он с серьезным выражением лица. Она устало опустилась на подушку, будто пытаясь обезопасить себя от дальнейших расспросов. |