
Онлайн книга «Полночная звезда»
— Бэрон, оставь ее мне! — Не волнуйся, я просто слегка обогрею ее, — захохотал Бэрон. Делани закрыл глаза и напрягся всем телом. Все-таки надо было плеснуть им кипятком прямо в глаза, а сейчас уже поздно. Теперь Бэрон будет наслаждаться его беспомощностью и сможет сделать с Чонси все что угодно. Джаспер вихрем выскочил из хижины, успев крикнуть на пороге: — Я вернусь через минуту. — Не торопись, Джаспер, — ехидно заметил Бэрон. — К чему спешка? Знаешь, Дел, — повернулся он к ним, — сейчас, когда ты уже выбыл из игры, я, пожалуй, хорошенько проучу эту потаскуху Мари. Эта сучка имела наглость заявить, что у меня якобы нет ничего такого, чем должен обладать настоящий мужчина. Я ей покажу, что у меня есть, а чего нет. Она еще узнает меня. — Он выпрямился и похотливо посмотрел на Чонси. — А пока не помешает слегка попрактиковаться на твоей жене, Дел. Тем более, что ты спал и с той, и с другой. Мы заставим ее рассказать, как ведут себя в постели настоящие мужчины. — Не смей прикасаться к ней, Бэрон! — Брось, Дел. Будь умным человеком. Сейчас ты бессилен. Можешь лишь скрежетать зубами, а я тем временем пощупаю ее прелестные сиськи. Делани изо всех сил дернул руками, но это не помогло. Сжав до боли зубы, он стал выворачивать запястья, пытаясь освободить руки. На какие-то доли секунды он встретился взглядом с глазами жены и замер от неожиданности. В них не было даже намека па страх или испуг. Откуда такое спокойствие? — Ну-ка поднимись, малышка, — приказал Бэрон. — Я избавлю тебя от этой одежды. Чонси молча подчинилась ему и даже слегка улыбнулась. — Тебе нужно оружие? — тихо промолвила она. — Мой муж никогда не применял силу по отношению ко мне. — Она пожала плечами. — Хотя, конечно, не… — Ее голос неожиданно прервался. Глаза Бэрона сузились от злобы. — Что ты плетешь? Ты думаешь, что справишься со мной? Милая, да я сломаю тебе шею одной рукой! — Это все, что ты хочешь со мной сделать? — продолжала издеваться Чонси. Бэрон в ярости швырнул на пол винтовку и набросился на нее, обхватив огромными ручищами. Чонси слышала, как Делани что-то орал и изощренно ругался. Бэрон прижался губами к ее щеке, а потом стал лихорадочно искать ее губы. Чонси понимала, что он все еще слишком крепко держит ее, чтобы можно было достать «дерринджер», и решила немного подыграть ему. Отвернув голову в сторону, она сделала несколько многообещающих движений бедрами, что привело его в исступление. — Видишь, Сэкстон? — радостно заорал он. — Твоя жена — самая настоящая шлюха. Они все одинаковы! Он подставил Чонси подножку и мгновенно уложил на спину, придавив к деревянному полу всей своей тяжестью. Чонси с трудом удержалась, чтобы не застонать от боли в плече и от отвратительного запаха, который исходил от этого грязного подонка. — Нравится, дорогуша? — хрипло захохотал Бэрон. Он сорвал с нее блузку и чуть приподнялся на локте. — Бедный Джаспер, — задыхаясь, сказал он, — ведь он хотел первым прикоснуться к тебе. Чонси лежала без движения, чувствуя, как негодяй хочет просунуть язык в ее рот. Как велико было искушение откусить его, но она решила, что время еще не настало. Бэрон тем временем задрал подол ее юбки. — Боже, — только и смог выдавить из себя негодяй. Чонси положила руку ему на плечо. — Да, — томно прошептала она улыбаясь. После минутного замешательства Бэрон стал лихорадочно расстегивать брюки. Отбросив их в сторону, он рухнул на нее. Делани уже не кричал, а ревел, как раненый зверь, но Чонси ничего не слышала, продолжая подбадривать Бэрона. Безумный крик Делани оборвался вместе с глухим выстрелом. Он с недоумением таращил глаза то на Чонси, то на Бэрона, не понимая, что произошло. Бэрон тоже ничего не понял. Он лишь слегка приподнялся на локтях, удивленно посмотрел на огромную дыру в своей груди и замертво рухнул на Чонси, обливая ее теплой кровью. — Подонок! — выкрикнула она и всадила еще одну пулю в его живот. Затем она оттолкнула его, вскочила на ноги и бросилась к Делани. — Быстрее, — выпалила она, развязывая дрожащими руками его руки. — Какая же я дура! Потратила оба патрона. Джаспер услышит выстрелы и прибежит сюда! Быстрее, Дел! Боже мой, никак не могу развязать! Освободив руки, Делани бросился в другой конец хижины, где лежали винтовка и его револьвер, но не успел. — Ты убила его! — злобно зарычал Джаспер с порога. — Продырявила! Сука! Чонси замерла, гневно взирая на то, как тот медленно поднимает ствол винтовки в ее сторону. — Джаспер! — закричал что есть мочи Делани и молниеносно бросился на него, когда тот слегка повернул к нему голову. Они сцепились в смертельной схватке. Делани был выше и сильнее, но у Джаспера было оружие. — Господи, помоги ему и спаси! — в ужасе шептала Чонси, наблюдая за схваткой. В ту же минуту оба повалились на стол, разбив его в щепки. Джаспер вскочил первым и ударил Делани в пах. Тот охнул от невыносимой боли, но все же не выпустил руку противника из своей. — Я все равно убью тебя, грязное животное, — злобно прорычал Делани сквозь зубы. Джаспер резко дернул винтовку на себя, и в этот момент прозвучал оглушительный выстрел. — Дел, — в ужасе прошептала Чонси, видя, что оба противника застыли как вкопанные. Делани сделал шаг назад, а Джаспер какое-то время стоял на месте, как будто удивляясь, что произошло. Из раны на его груди брызнула кровь. Он тяжело ухнул и стал медленно оседать на пол. В хижине воцарилась гробовая тишина. — Со мной все в порядке, Чонси, — тихо сказал Делани, пытаясь успокоить обезумевшую от страха жену. — Все кончено, дорогая, успокойся. Она бросилась ему на шею и зашлась в безудержном рыдании. Немного успокоившись, она обернулась и посмотрела на распростертое тело Бэрона. — Я убила его, — выдохнула она, все еще не веря своим глазам. — Господи, убила! — Чонси, помолчи и послушай меня, — утешал ее муж, ласково гладя по спине. — Ты спасла себя и меня. Я восхищен твоей храбростью, родная моя, и бесконечно благодарен тебе за это. Я люблю тебя. — Он гладил ее щеки и губы, слегка дрожавшие от пережитого волнения. — Ты понимаешь меня? Ты сделала то, что должна была сделать. Я горжусь тобой, милая. Слышишь? Она глубоко вздохнула. — Пистолет такой маленький. — Да, но смертельно опасный. — Мне кажется, что меня стошнит, если я когда-либо прикоснусь к нему снова. — Ты прикоснешься к нему, и ничего страшного не произойдет. Более того, ты проникнешься уважением к этому куску металла, Чонси. Он не заслужил подобных оскорблений и еще послужит нам по крайней мере до тех пор, пока мы не отыщем Монтгомери и не рассчитаемся с ним. Договорились? |