
Онлайн книга «Дикая звезда»
Ему хотелось понять, почему ее муж намеревался разделаться с нею. Если, конечно, он действительно пытался это сделать. Вероятно, потому, продолжал он размышлять, что она собиралась уехать. Известное дело, ревность, инстинкт собственника. Может быть, Айра пришел в ярость от ее решения забрать с собой ребенка. Но Байрони о ребенке и словом не обмолвилась, не выказала ни малейшей заботы о нем. Брент нахмурился, решив, что все эти загадочные обстоятельства как-то не стыковались. Он не понимал ни ее, ни этой необычной ситуации. Хотя оказался в самом ее центре. Он остановил лошадь в переулке за салуном. К его невероятному изумлению, из тени навстречу им вышел Сент. — Добрый вечер, Брент, — как ни в чем не бывало заговорил он. — Я ждал вас несколько раньше, но, как догадываюсь, спасательные операции в наши дни требуют значительного времени. — Вы большой хитрец, — заметил Брент, осторожно слезая с лошади с Байрони на руках. — Значит, вы знали, что я решил сделать, не так ли? — Порой ваши намерения прозрачны. Несите ее наверх и уложите поскорее в постель. Я присмотрю за нею, пока вы отведете лошадь в конюшню. Будем надеяться, что вас никто не видел. — Никто. Брент вручил Сенту чемодан и поднял Байрони на руки. Она склонила голову ему на плечо. Когда Байрони оказалась в постели, Сент попросил Брента: — Выйдите ненадолго. Дайте мне осмотреть мою пациентку. — Сент? Мне приснилось, или вы действительно приходили сегодня ко мне? — спросила она, когда за Брентом закрылась дверь. — Я был у вас, Байрони, — улыбаясь ей, ответил доктор. — Скоро с вами будет все в порядке, детка. — Детка? — Она слабо улыбнулась. — Вы же старше меня лет на восемь! Ничего себе детка! — Ладно. Ну а теперь расскажите мне о симптомах болезни и когда все это началось. Байрони, словно поколебавшись, глубоко вздохнула и заговорила. — Я сказала Айре, что хочу уехать от него. Он не возражал. В тот же вечер, после обеда, я почувствовала себя неважно. Но в воскресенье со мной было уже все в порядке. Помните, мы встретились в церкви? — Помню. У вас болел живот? Тошнило? — Да. А потом появилась ужасная слабость. И только вчера, уже после вашего ухода, я догадалась, что делали со мной Айра и Ирен. Я случайно слышала их спор. — Байрони закрыла глаза, вспомнив. — Я думаю, они постепенно отравляли меня. — Да, — совершенно спокойно согласился Сент. — Несомненно, так оно и было, если учесть, что… Впрочем, сейчас это не имеет значения. Вы съели что-нибудь из обеда? Или что-нибудь выпили? — Нет, ничего. Я же соображаю. — Минутку. Лежите тихо. — Он осторожно положил ей руку на живот, под ночной рубашкой. — Здесь больно? — Нет. — А здесь? Байрони покачала головой. — Хорошо. — Сент поправил рубашку и поднялся со стула. — А, вот и он, ваш отважный спаситель. С нею все будет хорошо, Брент, обещаю. — Почему она такая бледная? — Она лежала в постели пять дней, сегодня ничего не ела, а в ее организме уже был какой-то яд. — Я убью этого ублюдка! — Нет! Прошу вас, Брент, не говорите ему, где я! Пожалуйста! Брент, который словом и делом выказывал по меньшей мере презрение к этой конкретной женщине, по мнению Сента, выглядел чересчур заинтересованным. Он сел рядом с Байрони и взял ее за руку: — Нe волнуйтесь. Теперь вам нужно как следует отдохнуть, Байрони, набраться сил. Когда вам станет лучше, мы решим, что делать дальше. — Хорошо. — Байрони помолчала, чувствуя, как напряжение отпускает ее. — Я больше не одинока, — прошептала она скорее самой себе, нежели Бренту. — Да, — согласился Брент, — не одиноки. Она подняла руку и чуть коснулась кончиками пальцев его подбородка. — Вам нужно чего-нибудь поесть, Брент. Вы правда не были больны? До Брента донесся смешок Сента, и он кратко ответил: — Нет, вовсе нет. — Вот что, Байрони, я сейчас принесу горячего супа и еще чего-нибудь сытного, и мы поедим. — Ладно, — согласилась она. — Не думаю, что смогу отправиться сегодня вечером в Сан-Хосе. Сент остался, чтобы убедиться в том, что от куриного бульона, приготовленного Мэгги, Байрони не станет хуже. Часом позже он ушел, вполне довольный собой. — Спасибо, — поблагодарила его девушка. — Я навещу вас завтра, Байрони. А теперь как следует выспитесь. — Не пройдет и десяти минут, как она уснет, — ответил за нее Брент. И действительно, она уснула, пока Брент провожал Сента. Он постоял около кровати, пристально всматриваясь в ее спокойное лицо. ; «Какого дьявола я заварил эту кашу?» Он тихо рассмеялся. * * * — Я не верю в это, черт побери! Этакий ублюдок! — По-видимому, он хочет вернуть ее обратно и скрыть следы своего замысла, — спокойно проговорил Сент. Мэгги взглянула в сторону закрытой двери в спальню. — От кого ты об этом слышал, Сент? — От Дела Сэкстона. Он сказал мне, что Айра взбешен, говорит всем и каждому, что его жена страдает галлюцинациями и какой-то женской манией — одним словом, сошла с ума. Он назначил огромную сумму денег за информацию о Байрони. Бедную девочку, говорит он, необходимо оградить от угрожающей ей опасности. Намекает на то, что она может наложить на себя руки и все такое. Хитрая бестия, этот старый Айра. — Ублюдок, — повторил Брент. — Я ничего не понимаю, — заметила Мэгги. Сент лишь пожал плечами. — Да, Брент, — повернувшись к нему, продолжала Мэгги, — похоже, ты крепко увяз в этой истории. Что ты намерен делать? — Не имею ни малейшего понятия. Есть какие-нибудь идеи? — Прежде всего, и это совершенно очевидно, — заметил Сент, — Байрони должна окончательно поправиться. Я не думаю, чтобы вы хотели отправить ее в путь раньше, чем она почувствует себя совсем хорошо, правда, Брент? Брент нахмурился. — Я же не какой-нибудь монстр. — В действительности он вообще не собирался никуда ее отпускать. — Разумеется, ты не монстр, — вставила Мэгги, метнув удивленный взгляд на Сента. — Ты же спас ее. Это было очень благородно с твоей стороны, Брент. Сент поднялся с места. — Ну ладно. Меня ждут другие пациенты. Надеюсь, мы сможем сохранить в тайне местопребывание Байрони. |