
Онлайн книга «Российский и зарубежный конституционализм конца XVIII – 1-й четверти XIX вв. Опыт сравнительно-исторического анализа. Часть 2»
61. Форма опубликования закона следующая: «N, Божий милостью Король Португалии и т. д., и. т. д. извещаем всех наших подданных, что Генеральные Кортесы постановили, а мы одобрили следующий за кон (следует полный текст закона в диспозитивной его части); вследствие этого мы поручаем всем властям, которым надлежит знать и исполнять этот закон, и всем им предписываем следовать и заставлять других следовать ему и соблюдать его в точности, как он редактирован. Государственный секретарь компетентного департамента (следует название) озаботится его напечатанием, обнародованием и рассылкой». 62. Закон, подписанный Королём, скрепленный компетентным государственным секретарем и снабженный королевской печатью, хранится в оригинале в государственном архиве, а печатные экземпляры его рассылаются во все палаты королевства, во все суды и повсюду, где ощущается в них потребность. ГЛАВА V О выборах 63–70. – Отменены в силу статьи 9 (последний параграф) «Дополнительного акта» 1852 г. ОТДЕЛЪ V О Короле ГЛАВА I Об уравновешивающей власти Уравновешивающая власть является основой всякой политической организации и принадлежит исключительно Королю, как верховному главе нации, дабы он беспрерывно мог заботиться о независимости, согласии и гармонии остальных властей. Особа Короля неприкосновенна и священна. Он не подлежит никакой ответственности. 73. Его титул следующий: «Король Португалии и Альгарвов по ту и другую сторону моря; в Африке владетель Гвинеи и завоеванных стран, мореплавания и торговли в Эфиопии, Аравии, Персии и Индии и т. д.; он именуется кроме того Его Правовернейшим Величеством. 74. Король осуществляет свою уравновешивающую власть, под ответственностью своих министров: § 1. назначая пожизненных пэров, число коих не должно превышать ста, кроме случая, указанного в § 4 статьи 6 настоящего закона; § 2. созывая Генеральные Кортесы на чрезвычайные сессии в промежутках между обыкновенными, если этого требует благо королевства; § 3. санкционируя декреты и резолюции Генеральных Кортесов, чтобы придать им силу законов (статья 55); § 4. отсрочивая или прерывая сессии Генеральных Кортесов и распуская Палату депутатов и выборную часть Палаты пэров, когда этого требует благо государства. В последнем случав новые Генеральные Кортесы должны быть созваны и собраны в течение трех месяцев и до конца сессии, равной продолжи тельности, не могут уже быть снова распущены; § 5. свободно назначая и устраняя государственных министров; § 6. отрешая на некоторое время от должностей лиц судебного ведомства в случаях, предусмотренных ст. 121; § 7. смягчая наказания, наложенные на преступников судом, или освобождая от них; но если дело идет о министрах, осужденных за преступления по должности, королевская прерогатива не может быть осуществляема иначе, как по предварительной просьбе одной из законодательных палат; § 8. даруя в необходимых случаях амнистию, когда того требует чувство гуманности и благо государства. ГЛАВА II Об исполнительной власти 75. Король – глава исполнительной власти и осуществляет ее через посредство своих государственных министров. Главные полномочия его заключаются в следующем: § 1. созывать новые Генеральные Кортесы 2 марта в четвертый год заседаний существующей легислатуры – в королевстве Португалии, и годом ранее – в португальских владениях; § 2. назначать епископов и раздавать церковные бенефиции; § 3. назначать судей; § 4. назначать на другие гражданские и военные должности; § 5. назначать командующих военными силами сухопутными и морскими и увольнять их, когда этого требует благо государства; § 6. назначать послов и других агентов, дипломатических и консульских; § 7. вести дипломатические переговоры с иностранными державами; § 8. заключать союзные договоры, оборонительные и наступательные, договоры о взаимной судебной по мощи и коммерческие, доводя их, по заключении, до сведения Генеральных Кортесов, если этому не препятствуют соображения государственной пользы и без опасности. Если договоры, заключенные в мирное время, содержать в себе уступку или обмен территории королевства или владения, на которые королевство имеет право, то они не должны быть ратифицированы до одобрения их Генеральными Кортесами; § 9. объявлять войну и заключать мир, сообщая собранию сведения, совместимые с интересами и безопасностью государства; § 10. выдавать дипломы о натурализации в формах, предписанных законом; § 11. раздавать титулы, почетные отличия, военные ордена и награды за государственную службу, представляя денежные награды на одобрение собрания, если они уже не установлены и не определены законом; § 12. издавать указы, инструкции и регламенты, необходимые для точного выполнения законов; § 13. заведовать употреблением на различные отрасли государственной администрации фондов, назначенных кортесами; § 14. изъявлять согласие на приведение в исполнение решений соборов, апостолических посланий и всяких других церковных актов, не противоречащих конституции государства, под условием предварительного одобрения их Кортесами, если эти акты содержать в себе обшив положения, или отказывать в таком согласии; § 15. принимать меры относительно всего, что касается внутренней и внешней безопасности государства, согласно конституции. 76. Король, до провозглашения его таковым, должен быть приведен президентом Палаты пэров в соединенном заседании обеих палат, к следующей присяге: «Клянусь быть верным римско-католической и апостолической церкви, охранять целость государственной территории и заботиться о всеобщем благе королевства, насколько это зависит от меня». 77. Король не может отлучаться из пределов королевства более, чем на три месяца, без согласия Кортесов. ГЛАВА III О королевской фамилии и её содержании 78. Предполагаемый наследник престола титулуется королевским принцем, а его старший сын – принцем Бейрским; все остальные дети – инфантами. Предполагаемый наследник титулуется его королевским высочеством, равно как и принц Бейрский, а инфанты – высочествами. 79. Предполагаемый наследник престола приводится четырнадцати лет от роду президентом палаты пэров, в общем заседании обеих палат, к следующей присяге: «Клянусь быть верным римско-католической и апостолической церкви, соблюдать конституцию португальского народа и повиноваться законам и королю». 80. При вступлении Короля на престол, Генеральные Кортесы назначают ему, как и королеве – его супруге – содержание, соответствующее высокому их достоинству. |