
Онлайн книга «Магия Луны»
— А откуда ты знаешь, что это не твой папа? Разве он не похож на папу? — Очень просто, — вздохнула Дамарис, — папа никогда сюда не приходит. Рафаэль опустился на колени рядом с девочкой. — Я твой дядя Рафаэль. Ты можешь произнести мое имя? — Это странное имя… Рафал. — Твое имя тоже не совсем обычное… Дамарис… Красиво звучит. Можно я буду приходить к тебе? — Конечно, только если Нэнни разрешит. Она хорошая. — Нэнни, — обратилась Виктория к неподвижно стоящей неподалеку старой женщине, — это мой муж, капитан Рафаэль Карстерс. Нэнни пришла в этот дом вместе с Элен, когда та вышла замуж за твоего брата, — пояснила она Рафаэлю. — Ветвь того же дерева, — изрекла Нэнни Блэк, неодобрительно глядя на Рафаэля. Он приветливо протянул женщине руку. Она не отказалась. — В отличие от вас Дамарис моментально поняла, что я не ее папа. — Это потому, что барон никогда не заходит в детскую. — Ты хочешь поехать кататься со мной и с дядей Рафаэлем? — спросила Виктория у Дамарис, которая требовательно тянула ее за юбку. Девочка даже заверещала от восторга: — Нэнни! Я хочу поехать! Я хочу! — Ужасный ребенок, — ласково улыбнулась Нэнни Блэк. — У тебя здесь есть верховая лошадь, Виктория? — спросил Рафаэль. — Меня вполне устраивает Тодди. А поскольку со мной будет Дамарис, я ни за что не сяду ни на какую другую лошадь, и уж тем более на твоего строптивого жеребца. У него плохой характер. — У Гэдфли не плохой характер. Он просто живой и горячий, совсем как моя жена. Он отлично знает хозяина и подчиняется ему, как… Не желая более выслушивать подобные сравнения, Виктория поспешно обратилась к Нэнни Блэк: — Мне кажется, Дамарис одета достаточно тепло, не так ли? Рафаэль осторожно поднял девочку и усадил ее себе на плечи. Убедившись, что ей удобно, он с улыбкой повернулся к Виктории: — Пошли? — Дамарис, — вкрадчиво сказала Виктория, — держись крепче. Можно даже за дядины волосы. Рафаэль скорчил болезненную гримасу, разумеется, не от боли, ему хотелось рассмешить ребенка. Спустившись вниз, все трое увидели Элен. — Куда вы собираетесь с ребенком? — поинтересовалась она. — Кататься. — Мама, — залепетала Дамарис, покрепче вцепившись Рафаэлю в волосы, — это не папа, это дядя Рафил. Виктория заметила, что этим утром Элен выглядела гораздо хуже. Она была очень бледна, под глазами пролегли серые тени. — Ты хорошо себя чувствуешь? — обеспокоенно спросила ее Виктория. — Нет, плохо! И с каждым днем мне становится все тяжелее, неужели не понятно? — Конечно, прости, пожалуйста, просто ты всегда такая красивая, что я забываю о твоем положении. Элен, казалось, вздохнула с облегчением. — Смотри за моей дочерью, Рафаэль. — Разумеется. — Внезапно на лице у Рафаэля появилось выражение озабоченности. — Только меня волнует один вопрос. Не сделает ли она меня мокрым в полном смысле слова с головы до ног? Она знает, что надо проситься? — Как тебе сказать, — задумчиво и очень серьезно ответила Виктория, — в основном она, конечно, просится, хотя всякое бывает, если заиграется или слишком чем-нибудь увлечется. — Перестань дразнить его, Виктория, — раздраженно вмешалась Элен в шутливую пикировку. — Ребенок хорошо воспитан и отлично знает, как себя вести. — Он это заслужил. Элен, мы поедем на пруд Флетчера и там поедим. Мы вернемся не поздно, чтобы вовремя уложить Дамарис спать. — Отлично. На конюшне Дамарис познакомилась с Флэшем. — Твое имя тоже странное, — заявила девочка, — совсем как у дяди Рафала. — Разве? — притворно удивился Флэш. — Что ж, маленькая мисс, в таком случае вы можете называть меня мистером Савори. Это прибавит мне чувства собственного достоинства. Я ведь очень достойный человек, имейте это в виду. — Ты забавный, — улыбнулась Дамарис, — я готова, Рафил. — Да, мадам. — Рафаэль шутливо отсалютовал девочке. — Увидимся позже, мистер Савори. Виктория решила не мешать Рафаэлю выбирать маршрут их прогулки. Он поминутно останавливался, пристально вглядываясь в когда-то знакомые, но позабытые картины. В одном месте он обернулся к Виктории и насмешливо сказал: — По-моему, сквайр Эстербридж живет где-то здесь. Не желаешь нанести визит ему и его безупречному сыну? Я отлично помню старину Дэвида. Задира, трус и нытик. Виктория удивленно покачала головой. Ей показалось странным, что он вдруг так взъелся на Дэвида. Обычный парень, может быть, ничем и не выдающийся, но ей он в общем-то всегда нравился, во всяком случае, до той памятной сцены на пруду Флетчера. В конце концов они решили поехать в Сент-Остел — Ничего не изменилось, ты только посмотри, — поминутно восклицал Рафаэль, — здесь все осталось по-прежнему. Вдруг его внимание привлекла собравшаяся неподалеку от одного из домов толпа возбужденных и взволнованных людей. — Смотри, Виктория, там что-то случилось. Они подъехали ближе. — Останься здесь, — приказал Рафаэль. Услышав распоряжение своего мужа и повелителя, Виктория немедленно подстегнула кобылу. — Нет, — спокойно возразила она. — Я хорошо знакома с этими людьми. И быстрее узнаю, в чем дело. Рафаэль ухмыльнулся, признав, что она права. Он еще более утвердился в этой мысли, когда увидел, как окаменело лицо первым заметившего его Джози Фрогвелла, владельца местной гостиницы. Рафаэль поймал еще несколько неприязненных взглядов и услышал шепот: — Осторожно, здесь барон Драго…. — Мистер Фрогвелл, — громко окликнул Рафаэль, — я не барон. Я его брат Рафаэль Карстерс. Суровое выражение лица старика моментально сменилось радостной улыбкой. — Добро пожаловать домой, молодой хозяин. Недоумение Рафаэля продолжало возрастать. Неужели Дамьен успел настроить против себя даже жителей Сент-Остела? Что такого он мог сделать? В толпе собравшихся Рафаэль заметил своего старого приятеля по детским играм Ральфа Биктона, сына местного мясника. Судя по одетому на нем длинному залитому кровью переднику, юноша активно помогал отцу. Рафаэль спрыгнул с лошади, и приятели тепло обнялись. Но, видимо, вспомнив о разнице в социальном положении, Ральф поспешил высвободиться и дал возможность другим желающим подойти поприветствовать его. Судя по всему, Виктория пользовалась значительно большей популярностью среди этих людей, чем ее опекун, так как тоже была окружена толпой приветливо здоровающихся с ней женщин. |