
Онлайн книга «Танго с призраком. Орильеро»
– Ритана Антония, доброе утро. – Доброе утро, сеньор… – Фарра, – шепнула оказавшаяся рядом Рита. – Доброе утро, сеньор Фарра, – тут же поправилась Антония. Колючие кругленькие глазки повара оглядели ее без особой приязни. Точно так же, без приязни, смотрели на нее два лакея, которые обычно сопровождали повара на рынок. Хулио, с большой тачкой, в которую было погружено несколько корзин, и весьма недовольный жизнью Роман. – Ритана, я понимаю, что вы благородная. Но на рынке прошу мне не мешать и стараться… – Вести себя потише. И как обычная сеньорита, – согласилась Антония. Она надела одно из привезенных с собой платьев, и сейчас на благородную даму вовсе не походила. Простое черное платьице в горох могло бы прекрасно смотреться на служанке. И дело даже не в цвете, а в старомодном фасоне и дешевом ситчике, который на него пошел. Благо, на улице стояло начало лета, было тепло и уютно. На голову Антония повязала косынку, так, как это было принято у крестьян. Стянула на лицо ровный край, закрывая лоб почти до бровей, завязала узел на затылке, свободный конец подвернула так, чтобы волосы были полностью под тканью. Самое то, что нужно. – Хорошо бы, ритана Антония, – не поверил повар. Антония пожала плечами. – Сеньор Фарра, я постараюсь не доставлять вам неприятностей. И пожалуйста, называйте меня Ритой, пока мы будем на рынке. Повар несколько секунд смотрел на нее, а потом ухмыльнулся. – А что… хитро. Если кто и услышит – то ли имя тебе, то ли титул… хорошо, рита… на. И если что не так – не обессудьте. – Спасибо вам, сеньор Фарра. – Спасибом корзинку не наполнишь. Идемте, рита… на. Четверо человек, повар, Антония и два лакея – Хулио и Роман, вышли из дома. * * * Рынок! Как же Антония любила рынки! Яркие, веселые, шальные, разноцветные… Запахи накатывают и оглушают, сбивают с ног, запах квашеной капусты мешается с запахом духов, шелка – с дерюгой, нищие с богачами, повсюду снуют вездесущие воры… Кричат торговцы, привлекая покупателей, кричат сами покупатели, вот, идет торговля… – Да вы что! Рыба тухлая! – Свежайшая! Только вчера плавала! – В канализации?! Вот туда ее и спусти, а мне дай вон того окуня, которого под прилавком прячешь! Антония с огромным удовольствием глазела по сторонам. Сеньор Фарра посмотрел на девушку, потом вздохнул и вдруг купил на лотке пирожок. Теплый, еще горячий, с яблоком. – Кушайте, рита… на. Небось, не завтракамши… это мне ничего, а вас-то сейчас ветром снесет. – Благодарю, сеньор Фарра, – Антония впилась зубами в пирожок. Вкусно! – Да вы с ума сошли! Реал за фунт чая?! Я курицу за эту цену куплю! – Вот и заваривайте ее вместо чая! Сеньор Фарра приценился к крупам, к муке… – Первый сорт! – Да что ты?! А чего такая тяжелая?! – Смеяться изволите, сеньор! Не мука – россыпь! – Тогда гирю из нее вытащи! А то слишком мешок тяжел для россыпи, небось, водой смачивал?… Крики, шум, гам… Антония оглядывалась по сторонам. Да, здесь ей было хорошо и уютно. Эх, не уезжала бы она из Лассара, сейчас покупала бы продукты для себя и Долорес. Торговалась бы, понятно… – Сеньор Фарра, список есть, что нам нужно? – Конечно. Специи нужны, рита… на. Разбираетесь? – Не особенно, – не стесняясь созналась Антония. – А вот овощи купить могу. Птицу могу… – Овощи, говорите? Антония кивнула, ожидая проверки. И не ошиблась. – Лук нужен. Сладкий, но лежкий. Сможете выбрать? Антония уверенно подошла к прилавку. – Так… эта связка нам не нужна. Слишком сильный запах. А вот здесь лук подгнил – видите, у основания. Явно с корешков что-то счищали. И этот мне не нравится – видите, шелуха тусклая, и вот, влажные участки, их просто внутрь заплели… – Да вы что, сеньорита! – А я вот сейчас любую луковицу очищу по своему выбору. Если она не окажется подгнившей, я ее лично куплю и съем. А если окажется – вы ее съедите? С гнильцой, – предложила Антония. И уверенно взяла в руку следующую луковицу. – И этот лук мне не нравится. Крупный, но легковат, теперь внутри пустой… – Сеньорита! – Проверим? – мило улыбнулась Тони. – А вот этот лук вам нравится? – скрипнул зубами продавец, вытаскивая из-под прилавка косицу некрупного красного лука. Антония ловко ощупала его, осмотрела… – Сойдет. Сколько? – Реал! – злорадством на лице торговца можно было лук вместо масла заправлять. – Это за косицу – или за весь товар? – Антония и глазом не моргнула, начиная торг. Сошлись на десяти песетах за косу, взяли три штуки за реал – и разошлись друзьями. Ну как – друзьями? Кажется, под конец торговец готов был лично скормить девушке весь свой товар. Но разве это не проявление истинной дружбы? Когда для друга – ничего не жалко! Сеньор Фарра улыбался в усы. – Доводилось торговаться, ритана? – Дома у меня слуг не было. А кушать хотелось… так дешевле, чем по луковице покупать. – И то верно. Вижу, разбираетесь. Купите, вот, морковку, свеклу, репу и капусту. Картошку хорошо бы и зелени. Роман, давай со мной и корзины возьми. Хулио, тачку захвати и сходи, помоги выбрать. И приходите к ряду со специями, я там буду. – Сколько надо? – А вот по мешку, лучше даже по два, если хорошую найдете. Тыква нужна, штук десять. Начало лета, приличных овощей днем с фонарем не разыщешь. Антония кивнула, но вдоль ряда пошла. Тыквы ей приглянулись почти сразу, крепенькие, рыженькие, пухлощекие, хоть ты их сейчас на картину и натюрморт рисуй. Но осмотрела девушка каждую и принялась торговаться, сбивая цену. Постепенно нашла и остальное… Хулио следовал за ней. Не помогал, но и не мешал. Только один раз поворошил морковку, хотя Антония так и так весь мешок перерыла и штук шесть подгнивших выбросила, и одобрительно кивнул. Второй раз он вмешался, когда с Тони потребовали два реала за мешок свеклы. И сообщил, что за такую цену два мешка купить можно. Антония приняла слова мужчины к сведению. Мешков и купили – два. Свеколка была мелковатой, но хорошей. Не вялой, не гнилой, пахла правильно… – Да что ж ты делаешь, охальник?! Антония охнула и кинулась на помощь пожилой сеньоре, которую толкнул проходящий мимо мужчина. А поскольку здоров был мужчина, аки бык, то и женщину он к своим ногам поверг одним движением плеча. |