
Онлайн книга «Ограбление в «Шотландском соколе»»
Хол тут же присел на корточки и начал рисовать. Ленни примостилась рядом. Вагон трясло и покачивало, альбом на коленях мальчика прыгал, ручка прыгала тоже. – Тут неудобно, – расстраивался он. – Ничего не получается. – А ты ложись на пол, – сказала Ленни. – Давай, ложись, потом расслабь свою руку и попытайся рисовать в такт поезду. Хол лёг прямо на пол в коридоре служебного вагона и начал рисовать, но потом задумался. – Кажется, я понял, в какой момент похитили эту брошь. – В какой? – Примерно тогда, когда ты пряталась под столиком. Он перевернул чистую страницу и нарисовал по диагонали пять сходящихся линий. – Это что? – спросила Ленни. – Это линии построения перспективы, – объяснил Хол. Потом закрыл глаза, чтобы лучше вспомнить, что тогда видел. Затем начал быстро рисовать, легко и свободно, почти не глядя на рисунок. Его ручка так и летала по бумаге. Он нарисовал обстановку в вагоне-оранжерее и людей, которые там находились. Кто где стоял и что делал. – Сначала я стоял вот здесь, – пробормотал он и поставил крестик. – Потом сидел на диване и вдруг увидел тебя. Ты пряталась внутри сервировочного столика, так? – Так. – Потом мы с дядей Нэтом ушли, а когда уходили, услышали, как миссис Лидия Пикль стала жаловаться, что она потеряла брошь. Хотя буквально несколькими минутами ранее эта брошь была на её груди, потому что она звякала о пустой бокал, когда Лидия проходила мимо. Я хорошо видел эту брошь. Ленни смотрела на Хола широко открытыми глазами. – Как ты это делаешь? – Что? – Рисуешь. Ты рисуешь так, как будто сам снимаешь кино. Хол пожал плечами: – Не знаю. Всё само собой получается. Когда я что-то описываю словами, у меня ничего не выходит, всё путается. А когда рисую, всё сразу встаёт на свои места. Я будто всё вижу воочию, только у себя в голове. – Он постучал кончиком ручки по своему лбу. – Если хочешь, там действительно будто снимается кино. ![]() Ленни присвистнула: – Ну, ты знаешь, с такими нашими способностями сорока-воровка далеко не улетит! Почему-то Холу было приятно это услышать. Ещё никто, кроме мамы, его так хорошо не хвалил за умение рисовать. Вдруг послышались чьи-то шаги, и Ленни увлекла Хола в кладовую. Они закрыли за собой дверь и притихли. Грэм в форме железнодорожника прошёл мимо. – Слушай, тебе надо отсюда выбираться, а то нас поймают, – прошептала Ленни. И тут же: – Погоди! Дай мне взглянуть на твой рисунок ещё раз. Если всё так, как ты говоришь, то Сорокой-воровкой может быть любой из этих людей. А где Эрнст Уайт? – Он вот тут, – нарисовал кружок Хол. – Это его затылок. Он сидит в кресле спиной к нам. Хол снова взял ручку и что-то хотел исправить в своём рисунке. Что-то его смущало. Сорокой-воровкой может быть любой? Гм. На рисунке ближе всех к миссис Пикль стоял дядя Нэт. Хола это озадачило, но Ленни лишь повторила: – Под подозрением может быть каждый, чьё алиби не будет доказано. Ибо так говорят в кино! Они расстались, когда дошли до королевского вагона. На прощание с Хола было взято обещание, что он сразу её найдёт, как только узнает что-то новое. А Ленни, в свою очередь, обещала порасспрашивать людей из обслуживающего персонала. Может быть, они что-то знают. Возле купе номер девять было шумно. Весь проход занимал мистер Пикль. – Я требую, чтобы меня впустили! – гремел его голос. Дядя Нэт стоял спиной к двери и закрывал вход в купе. Рядом находился старший проводник Гордон Гулд. Он безуспешно пытался успокоить разбушевавшегося миллионера. – Я понимаю ваше состояние, сэр, но боюсь, что ничем не могу вам помочь. Мы уважаем частную жизнь наших пассажиров. – Уважаете?! А кто будет меня уважать? Кто будет уважать мою жену? Этот мальчишка толкнул её прошлый раз, чтобы отвлечь внимание и снять брошь. Сердце у Хола слегка подпрыгнуло. Говорили о нём. – Я требую, чтобы в купе был произведён обыск, или пусть мальчишка добровольно признается, что это он украл брошь! – продолжал греметь мистер Пикль. – Повторяю, обратитесь в полицию, – на это всё спокойно отвечал дядя Нэт. – Скоро будет остановка. – Пока мы обращаемся, этот разбойник уже перепрячет брошь или выбросит её в окно! – И вдруг лицо Пикля побагровело. Оно и так было красным, а сейчас стало как свёкла. – Вот он! Иди сюда, наглец! Где ты был? Снова ходил высматривать, что бы ещё украсть? – Я. Ничего. Не крал, – раздельно и как можно спокойнее, подражая дяде, проговорил Хол. – А ну-ка выворачивай карманы! – Сударь! Я бы попросил вас! – тонким голосом выкрикнул дядя Нэт и тотчас встал между Холом и мистером Пиклем. Он даже, как петух, смешно наскочил на миллионера, толкнув его своей узкой грудью. Очки на носу дяди негодующе дрожали. Толстяк не ожидал такого отпора и слегка отступил. – Мистер Пикль, прошу вас, оставьте это дело, – воспользовался моментом Гордон Гулд и потащил Пикля на себя, схватив его за плечо. Тот взревел и стряхнул с себя старшего проводника как пушинку. В коридор вышел барон Эссенбах. Он был в одном халате и домашних тапках. – Проблемы, господа? – Никаких. Небольшое недоразумение, – ответил за всех дядя Нэт. Он был снова спокоен. – Просто мистер Пикль вдруг вообразил себя Шерлоком Холмсом. – Что тут за шум? – В дверях своего купе появилась актриса Сьерра Найт, закутанная в белую шаль. Люси Медоуз вышла следом, держа в руке бумажные листы – очевидно, сценарий. – Можно потише, господа? Мы репетируем, – сказала Сьерра. – Я требую, чтобы мне позволили осмотреть это купе! Открывай, я сказал, или… – начал сыпать угрозами мистер Пикль. Дядя Нэт, по-прежнему невозмутимый, обратился к старшему проводнику: – Гордон, откройте мне, пожалуйста, купе мистера Пикля. Я хочу его осмотреть, потому что уверен в том, что брошь валяется где-то там. – Как вы смеете! Я жертва, а не вор! – Возможно, вы и не вор, но, если мы хорошенько осмотрим ваше помещение, мы наверняка найдём, что потеряно. – Неслыханно! – прогрохотал мистер Пикль, готовый взорваться как перезрелый помидор. – Я никому не позволю рыться в наших личных вещах! – Я тоже, – ответил дядя Нэт. Спор, может быть, продолжался бы ещё какое-то время, но тут в вагон ввалилось белое тявкающее облако собак. За ними показался их конвоир, мистер Роуэн Бак, секретарь леди Лэнсбери. Сама графиня вплыла следом. Последним в вагоне появился сын барона Эссенбаха, Майло. Он не мог пройти дальше из-за общей сутолоки с собаками и остановился в дверях. Он вытягивал шею и с любопытством смотрел, что же тут происходит. А в коридоре резко стало весьма оживлённо. |