
Онлайн книга «Мой беспощадный лорд»
Жан‑Ив поморщился и знаком велел ей убрать книгу, а вместо нее поставил на стол тарелку с сэндвичами. После чего пробормотал: – Жаль, что я не догадался добавить сюда бекон. – Мне тоже жаль, – отозвалась Феба. – Я люблю бекон. – Итак… – Рамзи потянулся за книгой, которую Сесилия передала ему над тарелкой с сэндвичами. Открыв ее и нахмурив брови, судья уставился на заполненную символами страницу, словно мог что‑то в этом понять. – И теперь ты сможешь расшифровать записи? – спросил он наконец. – Я уже это сделала! – с торжественным видом объявила Сесилия. – Уже?… – Рамзи взглянул на нее вопросительно. – Но ты же сказала, что еще не разгадала загадку. Сесилия с улыбкой покачала головой. – Нет‑нет, ты не понял. Проблема заключается в следующем: я считала, что Генриетта использовала только один шифр. Но, приступив к расшифровке, я обнаружила второй набор зашифрованной информации, более короткий. Так что мне осталось разгадать только этот второй шифр. Конечно, в процессе работы может обнаружиться и третий слой, но это маловероятно. – Хорошие новости закончились? – поинтересовался Жан‑Ив. – Если да, мы можем приступить к еде. Я проголодался. – Я уже намного ближе к разгадке, чем раньше, примерно на полпути, – сообщила Сесилия. – Завтра я начну преобразовывать цифры и символы в буквы. – Она радостно рассмеялась, а все остальные молча, но выразительно переглянулись. – На полпути? – переспросил Рамзи с таким видом, словно никогда раньше не слышал такого выражения. – И что тебе необходимо, чтобы закончить работу? – Ох, милорд! – воскликнул Жан‑Ив. – Вы пожалеете, что задали этот вопрос. Предлагаю сначала поесть, а уж потом выслушать длинную лекцию по криптографии, которая наверняка всех нас усыпит. – Он подмигнул Сесилии, и та изобразила улыбку, впрочем не очень‑то убедительно. Она ничего не имела против шуток и поддразнивания, но сейчас ей ужасно хотелось вернуться в комнату, где ей так хорошо работалось, захотелось спрятаться от всех, в первую очередь от него. Неужели Рамзи так спешил избавиться от нее, что мысль о еще трех днях в ее обществе казалась ему невыносимой? Сесилия позвала Фебу к столу, положила сэндвич на тарелку Жан‑Ива и взяла один себе. Понятно, что математика мало кого интересовала, тем более людей, никогда ею всерьез не занимавшихся. Поэтому никто не мог разделить ее радость и оценить успех. Будь рядом с ней еще один математик, тот бы сумел должным образом оценить ее достижения. Сесилия мысленно поздравила себя с тем, что ей многого удалось достичь, и откусила большой кусок сэндвича. – Если это ужин, то что же тогда кипит в котле над очагом? – спросила она. – Вода для твоей ванны. Шелковистые нотки, прозвучавшие в голосе Рамзи, заставили Сесилию проглотить непрожеванный кусок, который сначала застрял у нее в горле, а потом начал медленно опускаться по пищеводу, доставляя весьма неприятные ощущения. Сесилия потянулась за стаканом эля Жан‑Ива, не обращая внимания на протесты француза. Взглянув на Рамзи, она заметила блеск в его глазах и поняла, что он представлял ее принимающей ванну. «Но что это с ним? – в смущении думала Сесилия. – Почему он вдруг так изменился?» Совершенно ничего не понимая, она украдкой взглянула на Рамзи. Почему он так странно себя ведет? Он желал избавиться от нее, но по какой причине? И почему он то выказывал свое недовольство, то раздевал ее взглядом? Тут Феба подошла к столу, что‑то пряча за спиной. – Я вижу, вы с лордом Рамзи уже искупались, – с улыбкой заметила Сесилия. – Лорду Рамзи надо было смыть кровь, в которой он испачкался, разделывая оленя, – объяснила Феба. – Он искупался в озере. А потом учил меня плавать. – Правда? – Сесилия нахмурилась и покосилась на судью. Снова взглянув на девочку, пробормотала: – Вероятно, поэтому у тебя губы синие. – Я уже почти согрелась, – затараторила Феба, – а ты отлично поработала. Ты такая умная, Сесилия… – Спасибо, дорогая. – Ей было приятно, что хотя бы кто‑то так думал. – Ты, наверное, проголодалась после плавания. – Вы не думаете, что она умная, лорд Рамзи? – Феба бросила на шотландца многозначительный взгляд и для верности ткнула локтем в бок. Рамзи замер с сэндвичем у рта. Затем, глядя на Сесилию, пробормотал: – Да, она умная, даже мудрая, я с тобой полностью согласен, малышка. А теперь, пожалуйста, сядь и поешь. – И красивая, – напомнила Феба. – Ты забыл о ее красоте, хотя сам говорил у озера, что она красивая. Жан‑Ив хмыкнул, а Сесилия, забыв вернуть ему стакан с элем, отпила из него еще немного. Феба же наконец опустила руку, которую до этого держала за спиной. В руке оказался букет полевых цветов, который она протянула Сесилии и улыбнулась, продемонстрировав очаровательные ямочки на щеках. – Это мне? – Сесилия тоже улыбнулась. Феба не ответила и ущипнула шотландца за руку. – Ну же, лорд Рамзи… Мы же договорились… – Я не понял, – полюбопытствовал Жан‑Ив. – Ты собрала этот букет для лорда Рамзи, малышка? – Нет, – буркнула Феба. – Это он должен был подарить букет ей. – Она сунула букет под нос Рамзи, и тот от неожиданности уронил сэндвич. – Ну же, лорд Рамзи, не стесняйся. Пальцы судьи медленно сомкнулись на букете. – Ты безупречно выбрала время, девочка, – проворчал он. Феба просияла, не уловив сарказма в словах шотландца. Тот протянул букет Сесилии, но Феба, возмутившись, заверещала: – Нет, не так, ты должен встать и подарить ей букет как следует. – Галантно, – подсказал Жан‑Ив. И тотчас получил от Сесили тычок локтем. – Правильно, галантно. Я просто забыла слово, – сообщила Феба. Усевшись за стол, она впилась зубами в сэндвич. – Такой момент требует галантности. Герой не может просто так отдать своей прекрасной даме букет. – Я не герой, – буркнул Рамзи. – Я не его прекрасная дама, – сообщила Сесилия. Не обращая на их заявления ни малейшего внимания, Феба проговорила: – Ведь должен быть какой‑то красивый ритуал, правда? – Очень красивый ритуал, – подтвердил Жан‑Ив. Сесилия могла бы сказать старику кое‑что относительно ритуалов, но не в присутствии ребенка. Она украдкой следила за лордом. А тот, скрипнув зубами, медленно поднялся из‑за стола. Сесилия ждала, тщетно пытаясь умерить сердцебиение. И еще она старалась не смотреть в сторону кресла, в котором Рамзи дарил ей наслаждение. |