
Онлайн книга «Книга песен Бенни Ламента»
– Ты уже готов запеть, малыш? – прошептала, улыбаясь, Эстер, словно прочитала мои мысли. Черт! До чего же мне нравилось, как это обращение звучит из ее уст! – Похоже на строчку из песни. – Верно. – Эстер подняла свое лицо к моему, и я коснулся припухшим, воспаленным ртом ее губ. – Согласна. Буду. Обещаю… никогда тебя не отпускать. Согласна. Буду. Обещаю. И это всё, – почти пропела Эстер. – Всё? – пропел я в ответ хриплым, надтреснутым голосом. – Всё, – ответила она. Ток-шоу Барри Грея Радио WMCA Гость: Бенни Ламент 30 декабря 1969 года – Вы слушаете программу Барри Грея, последнее шоу уходящего года, последнее шоу шестидесятых. И я беседую с Бенни Ламентом, известным исполнителем и автором песен. А кто-то даже назовет вас активистом, – обращается к гостю ведущий. – Для меня большая честь находиться в этой студии, – отвечает Бенни Ламент, не подтверждая ни одной из характеристик, которыми наградил его мистер Грей. – Давайте сменим тему, хорошо? Мы не можем говорить об Эстер Майн и Бенни Ламенте, не затронув проблему гражданских прав в Америке. – Это действительно серьезная проблема, – соглашается Бенни Ламент. – Проведенный в 1958 году опрос Гэллапа [20] показал, что 94 % американцев не поддерживают межрасовые браки. – Едва Барри Грей начинает приводить статистические данные, его голос снова становится серьезным. – Теперь, спустя всего десятилетие, эти цифры начали меняться. Во всех штатах отменены законы, запрещающие смешанные браки и сожительство представителей белой и черной рас. В 1967 году в деле «Лавинг против штата Виргиния» Верховный суд постановил, что выбор человека, на ком ему жениться – независимо от расы или вероисповедания, – является его неотъемлемым конституционным правом. Но вы женились на Эстер в 1960 году, за несколько лет до этого исторического решения. Во многих северных штатах не было законов, запрещавших смешанные браки, – подводит итог Барри Грей. – Да, законов не было, но это не значило, что такие браки заключались часто. В межрасовые браки вступали тогда лишь немногие. Проблема была в обществе. Представьте: белая женщина выходит замуж за афроамериканца или, наоборот, белый мужчина женится на афроамериканке. Где им жить? Даже в таких городах, как Чикаго или Детройт, где не было запретов на подобные браки, все же существовали границы. Куда поехать, как построить дом, если по негласным правилам белые живут здесь, а цветные там? – говорит Бенни Ламент. – Что делать? Глава 24
Ave Maria В лифте у меня сдали нервы. Я увидел в зеркале свое отражение: разбитое лицо, возвышавшееся над свежим накрахмаленным воротничком и завязанным узлом галстуком, и голубые, налитые кровью глаза, проглядывавшие из-под отекшей почерневшей кожи. Увидел Эстер, стоявшую рядом со мной в своем красном платье, со сцепленными руками и накрашенными губами. И вдруг осознал – со всей ясностью, – что совершаю ошибку. Мы спускались в недра ада. И когда лифт остановился и дежурный сказал: «Ваш этаж», я на секунду замер. – Отвезите нас наверх, – потребовал я. Лифтер нахмурился, но нажал на кнопку, чтобы дверь не открылась. – Сэр? – Бенни? – одним словом призвала меня к объяснению Эстер. У меня не было оружия. Не было плана Б. Не было никакой поддержки. Мы решили не говорить Мани, Элвину и Ли Отису, куда пошли. Посчитали, что лучше их ни во что не впутывать. Все, что у меня было, – это дядя Сэл, ожидавший меня со своей свитой из воров и бандитов, и маленькая красная певчая птичка, которую могли посадить в клетку или вообще уничтожить, если бы что-то пошло не так. Я продавал душу дьяволу. – Отвезите нас наверх, – повторил я. – Вы что-то забыли, мистер Ламент? – Лифтер-негр избегал смотреть мне в глаза; он явно волновался, и от этого я только еще больше разнервничался. – Вы знаете, кто я? – Да, сэр. Вы Бенни Ламент. – Лифтер глянул на мою спутницу и, пригнувшись в забавном поклоне, добавил: – А вы Эстер Майн. А меня зовут Элрой Грейди. Мне очень нравится ваша песня. Мы все ее поем. – Какая именно песня вам нравится? – полюбопытствовала Эстер. – «Ни один парень», – усмехнулся лифтер и начал тихонько ее напевать: Мне не нужен отец и еще один брат, Мне не нужно кольцо и не нужен сват, Не спешу я на брачное ложе, Так что парень не нужен мне тоже… Он в восхищении помотал головой: – Она так легко запоминается! – Мы сейчас будем петь в гостиной внизу, Элрой. Может быть, споем и эту песню… только для вас, – сказала Эстер. – Нет. Мы ничего не будем петь в гостиной. Отвезите нас назад, – уперся я. Элрой перевел взгляд с меня на Эстер, но дверь лифта не открыл и кнопку, чтобы вернуть нас на наш этаж, тоже не нажал. – Мой кузен обслуживает там сейчас столики. – Как его зовут? – игнорируя меня, спросила Эстер. – Перси Браун. Он сойдет с ума, увидев вас воочию. – Мы поприветствуем его, Элрой, – пообещала Эстер. – Он цветной… как мы, – сказал лифтер, все еще не открывая дверь и не сводя глаз с Эстер. – Перси – единственный цветной парень из всех, кто сегодня в ночную смену. Вы сразу его опознаете. – Элрой повернулся ко мне. – Он тоже играет на пианино… как вы, мистер Ламент. Даже подумать боюсь, что с ним будет, когда он вас увидит и услышит. – Мы постараемся его не разочаровать, – с теплом в голосе сказала Эстер. – Вы разочаруете его, только если не станете петь. Вы всех нас тогда разочаруете. «Вы всех нас тогда разочаруете». Я закрыл глаза и воззвал с мольбой к Господу: «Боже, наставь меня на верный путь!» И, молясь, я думал не только о себе, но и о Сальваторе Витале и Рудольфе Александере. – А вы действительно пара? – прошептал Элрой, как будто опасался, что его кто-то подслушает. Хотя кроме нас в кабине лифта никого не было. – Действительно, – подтвердила Эстер. – Я так и думал! Это хорошо. Это замечательно! А Перси сомневался. Он говорил, что это трюк… ну, чтобы привлечь внимание. Но это ведь не так? – Не так, – сказал я. – Кому-то не нравится, что вы поете вместе… Поэтому вас избили? – спросил совсем тихо Элрой. |