
Онлайн книга «Невеста-соперница»
– Матушка, что ты делаешь? – Ах, Джеймс, молюсь, чтобы чудо не исчезло с наступлением вечера. – Если все же исчезнет, – заверил Дуглас, – я сделаю все, чтобы развеселить тебя сегодня же ночью. Мальчики переглянулись, опустили глаза, но промолчали. Вечером после ужина погода по-прежнему оставалась теплой. Высоко в небе висела унылая желтая луна. Джейсон забрел в восточный сад, где каменные парочки резвились в бесконечном наслаждении. Как ни странно, он вспоминал о последней скачке, в которой выступал против Джесси Уиндем. Он скакал на Ловкаче, она – на Балтазаре, сыне Риальто. Убийственно серьезный Ловкач опустил голову, сосредоточившись на финишной прямой, белевшей совсем неподалеку, всего футах в двадцати. Джейсон поспешно оглянулся, пытаясь определить, где сейчас Балтазар. Сердце его упало. Джесси не было в седле. О Господи, она упала! Джейсон, перепугавшись, что она ранена или, не дай Бог, мертва, немедленно развернул Ловкача, только чтобы услышать смех Джесси. Смех?! Он в оцепенении наблюдал, как она, ловко вынырнув из-под брюха коня, вновь усаживается в седло, трогает каблуками блестящие бока Балтазара и вихрем проносится мимо, к финишу. Повернув упиравшегося коня, она окликнула его между взрывами смеха: – Джейсон, прости, мне очень жаль, но Балтазар просто не вынесет проигрыша. Так уже бывало. Он отказывается от еды, а однажды едва не умер из-за проигрыша на ипподроме Макфарли. Нужно было что-то предпринять! – О, я не обижаюсь, Джесси, – мягко заметил Джейсон. – Превосходный трюк. – Я проделывала его с двенадцати лет. Но не с тобой. Тебя мне было жать. Удивительно, что Джеймс тебя не предупредил. – И словом не обмолвился. – Интересно, почему дети тоже промолчали? – Просто не было причин меня предупреждать, поскольку я все равно ни разу не выигрывал у тебя скачки. Джесси самодовольно улыбнулась и кивнула, признавая, что, не подложи она ему свинью, Джейсон наверняка пришел бы первым. Когда она спешилась, превознося Балтазара, Джейсон с улыбкой подъехал к ним как можно ближе и напустил на коня Ловкача. Тот больно цапнул Балтазара, поскольку вовсе не относился к грязным трюкам так же философски, как хозяин… Рассеянно улыбаясь, Джейсон взглянул на любимую статую Корри: навечно застывший мужчина, стоявший на коленях между раздвинутыми ногами женщины. Сзади кто-то охнул. – Холли! Вы нашли сюда дорогу? Не глядя на него, она продолжала рассматривать статуи. – Всего их пятнадцать, – сообщил Джейсон. – И можно сказать, каждая демонстрирует свой подход к теме. Мой прадед привез их из Греции. Холли продолжала молча рассматривать статуи. Джейсон показал на одну: – Большинство женщин после замужества предпочитают именно эту, если только их мужья не полные кретины. Холли пригляделась и побледнела. – О Господи, что он делает? – дрожащим голосом осведомилась она, но и не подумала отвернуться. – Пойдем, – велел Джейсон, взяв ее за руку, и поскольку она не двигалась, едва не силой оттащил ее от статуи, выдворил из сада и проводил к стеклянным дверям, ведущим в контору отца… нет, теперь уже Джеймса. – Нет-нет, Джейсон, пожалуйста, давайте побродим еще немного. – Вам не следует смотреть на эти статуи. Вы слишком молоды и невинны, – наставительно заметил он, наблюдая, как она нервно облизывает губы. – Я уже не так молода и не особенно невинна. Откровенно говоря, мне было трудно оторваться. – Если бы я не увел вас, так и стояли бы с раскрытым ртом, глазея на статуи! – Наверное, вы правы. Пожалуйста, не будем пока входить в дом. Я хотела поговорить с вами, и вовсе не о статуях. Элегантная бровь поползла вверх. Холли старательно перекатывала носком туфельки маленький камешек. Наконец Джейсон, не выдержав молчания, тяжко вздохнул: – Выкладывайте, мисс Каррик. Девушка резко вскинула голову и с трудом выдавила: – Пожалуйста, не нужно звать меня «мисс Каррик» этим ужасным официальным тоном. Вот уже почти целую неделю вы звали меня «Холли». – Вот как? Ее высочество принцесса отдает приказы? Холли заломила руки. – Нет, я не это имела в виду, поверьте, честное слово… просто, когда вы говорите таким тоном, я чувствую себя ниже самого мерзкого слизняка. Наверное, вы так презираете меня, что даже не можете заставить себя произнести мое имя… Джейсон прислонился к дубу, видевшему его бабку совсем крошкой, и молча выжидал. – Я хотела поговорить с вами… то есть, простите… я пытаюсь извиниться. Мне не стоило говорить гадости о миссис Дикерс. Просто для меня оказалось таким потрясением узнать, что вы и она… – Вы снова все портите, мисс Каррик. Холли с шумом втянула воздух. – Вы вполне способны заморозить любого своим голосом. – Да. Я выучился этому у отца. И Джеймс тоже. – Но разве вы не видите? Она гораздо старше меня, и я в жизни не подозревала, что вы и она можете… – Довольно! Сколько еще вы собираетесь извиняться? Она шагнула к нему, протянула руку, но тут же уронила снова. – Джейсон, нам придется жить в одном доме. Но как я могу существовать рядом с человеком, который обдает меня холодом, словно не только сердится, но и питает ко мне отвращение. О, так и быть, я выложу все, как вы требуете. И никаких извинений. То, что я сказала, было подло, и я – мерзкое создание. Довольны? Джейсон что-то буркнул себе под нос, повернулся, открыл двери и исчез. Холли смотрела ему вслед, одновременно злясь и желая упасть на колени и умолять простить ее. Но Джейсон тут же вернулся и увидел, что сильно побледневшая Холли по-прежнему стоит на том же месте. – Знаете, – неожиданно выпалил он, – пожелай я жениться, чего никогда не будет, непременно выбрал бы Элайзу Дикерс. Она добрая, веселая, и от нее веет теплом. Он снова ушел и больше не вернулся. Холли горько усмехнулась. Что же, вероятно, ее нельзя назвать доброй и веселой, и от нее, уж конечно, не веет теплом. Впрочем, как и от Элайзы Дикерс. Неужели она святая? Наверняка и у нее бывают приступы злобы и раздражения. Жаль, что ее муж умер, Холли постаралась бы его расспросить. Жена, уж точно, хоть раз в жизни да назвала его болваном или ослом. Холли медленно побрела обратно, в восточный сад, но хотя уже побывала здесь, не сразу нашла вход. Наверное, не зря владельцы так старательно скрывают эти поразительные статуи. Интересно, в каком возрасте Джеймс и Джейсон их нашли? Она встала перед статуей, считающейся любимой у замужних женщин, при условии, что их мужья не полные кретины… что бы это ни означало. |