
Онлайн книга «Секретарь старшего принца 6»
![]() Сделав вид, что не обратила на это внимания, я ровно отозвалась: — Ну как же: ты меня запер, словно драконессу, вот стараюсь соответствовать образу, даже женскую логику на себя примеряю. Получается? Элор резко подошёл к гардеробной и заглянул внутрь. Затем двинулся к ванной комнате. Надеюсь, Элор своей магией запер только ту дверь, возле которой стояла я, а ту вторую оставил проницаемой для Дариона. И пока Элор оглядывал ванную, я быстро метнулась к своей комнате. Он уже разворачивался, растерянно глядя на меня, когда я рявкнула: — Спокойной ночи! — и захлопнула за собой дверь. Элор обещал не заходить в мою спальню без разрешения и обычно слово держал. Под мою кровать Дарион бы не влез, я направилась к шкафу, проверить, не втиснулся ли он туда чудом. Приоткрыла створку: втиснулся! Я даже понять не могла, как ему так удалось сложиться. Правда, вещи мои были безнадёжно скомканы, лежали у него на плечах, голове. Дверь в мою комнату открылась, и я, сделав вид, что вешаю назад почти вытащенную вещь, закрыла створки. — Редко сталкиваюсь с таким буйным неприятием выходных, — Элор, сложив руки на груди, прислонился к косяку. — В ИСБ многие тебе позавидовали бы. — Вот и привёл бы сюда на выходной кого-нибудь из ИСБ, там полно молодых драконов, есть даже смазливые. Элор едва заметно передёрнулся, взгляд проникновенно погрустнел: — Халэнн, ты знаешь, что из мужчин меня интересуешь только ты. Я открыла рот язвительно ответить, но вспомнила, что Дарион ещё здесь. Зажат в шкафу. Слушает. Неловкая ситуация в стиле Халэнна. Незаметно набросила на шкаф заглушающее заклинание, но к этому времени язвительный ответ позабылся. — Ты обещал ко мне не входить, — напомнила я и хлопком погасила магические сферы в своей комнате. — Я ложусь спать. Надеюсь, тебе хватит совести мне не мешать. — Хал… — Халэнн, — резко ответила я и забралась под шкуры и меховое покрывало, благоразумно перетащенное сюда до того, как я устроила в комнате Элора потоп. — Ты обещал. И если нарушишь слово — я очень, очень обижусь. — Ну Халэнн… — Спокойной ночи, — пожелала я. Элор молчал. Горевший в его комнате свет очерчивал прислонившуюся к косяку фигуру. — Халэнн, ты не хочешь поговорить о том, что произошло за этот день? — Я хочу спать. Один. В своей кровати. В тишине и темноте. Помолчав ещё немного, Элор погасил сферы на своей половине, оставив лишь один маленький ночник. — Я постараюсь вести себя тихо, — пообещал он. Но дверь не закрыл. И кровать ещё передвинул так, чтобы сквозь дверной проём видеть меня. Проблема в том, что так он просматривал пространство между шкафом и дверью. А ещё, как я понимаю, дверь Элор заблокировал, иначе Дарион попытался бы уйти, пока мы разговаривали в комнате. Муж… жена… любовник в шкафу. И я не понимаю, как получилось-то. Думала, Элор хотя бы в ванную сходит, но он почистил себя заклинанием, всё вокруг просушил заклинанием, улёгся на кровать — на бок, лицом ко мне. Улыбнулся в тусклом сумраке, порождённом темнотой и маленьким ночником: — Сладких снов, Халэнн. Закрыв глаза, я чувствовала на себе его взгляд. Элор не спал. Сторожил. Я надеялась, что это ненадолго, что он скоро задремлет, но сердце билось слишком часто и тревожно, дурное предчувствие снова брало верх. К нему прибавилось нервное дребезжание — это накатывало землетрясение. Оно напомнило о демонах, о предстоящей войне. Но едва отгремело, мои мысли вернулись к Элору и Дариону, к той нелепой ситуации, в которой я оказалась. Я неохотно сбросила заглушающее заклинание со шкафа, чтобы Дарион мог сориентироваться в случае чего. Не по себе мне было от этой ситуации: она вызывала какую-то звериную тревогу, жажду действовать — бежать. Но приходилось неподвижно лежать под мехами, изображать сон и надеяться, что Элор уснёт, и тогда можно будет выпустить Дариона. — Мне тревожно, — признался Элор тихо и сел на постели. — Такое чувство, что что-то не так. Я промолчала. — Халэнн… — Я сплю. Элор не ответил, но я чувствовала, что он по-прежнему смотрит на меня. Моё сердце стучало часто, глухо. Время будто остановилось, растянулось до бесконечности в этой странной ночи. — К тебе заходил Дарион? — в мёртвой тишине вопрос прозвучал, как удар грома. Сами его интонации были опасными. — Да, проверил, в порядке ли я, уточнил, не нужно ли чего, — ответила я, понимая, что запах Дариона можно объяснить или так, или тем, что он всё ещё здесь. — Надолго заходил? — Элор не шевелился, но голос выдавал его напряжение. Ревность… Но лучшая защита — это нападение. Я снова набросила на шкаф заглушающее заклинание и поинтересовалась: — Думаешь, он согласится быть снизу? Элор закашлялся, зашевелился там на кровати. — Это значило «да» или «нет»? — невинно уточнила я. — Откуда я знаю! — воскликнул Элор. — И вообще, почему ты спрашиваешь об этом у меня? — Ты прав, надо его спросить. — Не надо! — рявкнул Элор и сел на кровати. — К чему вообще ты это спрашиваешь? Тебе это зачем? И такой надрыв в голосе… — Кажется, я обозначил, что позиция снизу мне неинтересна, а ты ревнуешь меня к Дариону, вот мне и стало любопытно, почему? Вдруг ты что-то такое о нём знаешь. А потом просто любопытно стало. Ну и в целом ты так активно наталкиваешь меня на мысли о нём, что я скоро и сам задумаюсь… — Халэнн, прекрати! — Элор рывком приблизился к проёму между комнатами, застыл на их границе. — Ты же знаешь, что я люблю тебя, зачем?.. — А ты зачем каждый мой контакт с другими мужчинами воспринимаешь как причину для ревности? Я что, по-твоему, ложусь под всех и каждого? Ты меня с бордельными девицами, к которым я хожу, не перепутал? — Нет, я не путаю тебя с бордельными девицами, но между тобой и Дарионом явно что-то есть! — выпалил Элор. — Да, конечно есть, — ответила я и намеренно проигнорировала его злой рык. — Он поддержал меня, когда обнаружил в родовом замке с горой трупов моих родных. Он порекомендовал меня на должность твоего секретаря. Он составлял для меня программу тренировок. Мы пересекались с ним в борделе. Между нами определённо есть — приятельские отношения! Не могу я общаться только с тобой. Так же как и ты не можешь общаться только со мной, но я же не спрашиваю тебя, не присунул ты там кому-нибудь на совещании, не подкатил ли к кому ещё свои яйца помимо Изрель. Дарион заходил узнать, в порядке ли я, раз я вместо службы торчу тут у тебя, и поинтересоваться, буду ли я тренироваться в ближайшее время. Так что успокойся и ложись спать: романтику здесь без тебя я не устраивал и ни под кого не лёг. |