
Онлайн книга «Графиня»
— Я стану держаться от вас обоих как можно дальше, Джон. — Энди, как вы себя чувствуете? Я не желала даже думать об этом, не то что говорить, но, заметив взволнованный взгляд мужа, неохотно выдавила: — Так, побаливает кое-что, но ничего страшного. — Когда я подбежал к ней, — заметил Джон, — она посчитала меня ангелом. — Именно из-за вас я и упала. — Но в эту минуту я находился ярдах в пятнадцати от вас, — с недоумением возразил Джон. — Когда вы открыли дверь, солнечный свет ударил мне в лицо и на мгновение ослепил. — Вот оно что! — воскликнул он. — А я никак не мог понять, о чем вы бормочете! — Все же, дорогая, — настаивал Лоренс, — вам следует быть поосторожнее, по крайней мере еще пару деньков. — Где Амелия? — поинтересовалась я, набив рот булкой. — Все еще спит. Похоже, ничего плохого с ней не случилось. Томас рядом. Он очень встревожен, хотя лично я не вижу причин волноваться. Я заглянула в глаза сначала мужу, потом племяннику. — Считаю, что необходимо ее разбудить. Если же мы не сумеем сделать это, надеюсь, что в округе найдется хороший врач. Это неестественно, и вы все прекрасно понимаете. Почему же притворяетесь, будто все в порядке? Мужчины переглянулись. Я бережно свернула салфетку и поднялась. — Немедленно иду к Амелии. А потом поеду на прогулку и возьму Джорджа. Ему нужно освоиться на новом месте. — Пойду с вами, — решил Джон и тоже встал. Я посмотрела на мужа, но тот упорно уставился в тарелку. Что тут творится? Амелия все еще не очнулась. Я подошла к кровати, оттолкнула Томаса, нагнулась и, схватив Амелию за плечи, принялась трясти. — Что вы делаете?! Немедленно прекратите, вы сделаете ей больно! Но я продолжала трясти Амелию. Потом легонько похлопала по щекам. К моему невероятному облегчению, она открыла глаза и непонимающе воззрилась на меня: — Энди? — Да, Амелия. Со мной Томас и Джон. Проснитесь. Давно пора очнуться. Глаза Амелии немного просветлели. Я помогла ей сесть. — Что случилось? Почему вы все собрались? Который час? — Вы проспали… если это так можно назвать… больше трех часов. Уже два. Томас отодвинул меня в сторону и положил ладонь на лоб жены. — Болит голова, дорогая? У меня осталась микстура, которую ты давала мне. Как хорошо она помогла в прошлый вторник! — Нет, Томас, я прекрасно себя чувствую. — Помните, Амелия, что было, когда мы вышли из Черной комнаты? — Разумеется. — Мы шли по коридору западного крыла, когда вы вдруг остановились у приоткрытой двери. Сказали что-то насчет того, как это странно, и вошли в комнату. А потом? Она долго молчала. Меня затрясло от страха и леденящего холода. Боже, что же произошло в той пустой комнате? — Мы говорили о моем отце, — наконец произнесла она, — призраках и сверхъестественных явлениях, и далее… — Она заломила руки. Томас погладил ее по плечу и обнял, но Амелия отстранилась. — Нет, все остальное покрыто мраком, Энди. Больше ничего не было. Я набрала в грудь воздуха и отважилась: — Это совершенно необъяснимо — Амелия все забыла. Думаю, это работа призрака. — Вздор! — воскликнул Джон. Первое слово, которое мы услышали от него после нашего появления в спальне. — Вы не знаете, о чем говорите, Джон! Вас там не было! — Я живу здесь с двенадцати лет и никогда не видел, не слышал и не чувствовал присутствия того, что хотя бы отдаленно напоминало привидение. Не забивайте чепухой свою и наши головы. — Прекрасно! Как же вы объясните случившееся с Амелией? — Не могу объяснить, но это не значит, что правдоподобного истолкования не существует. Я повернулась к Амелии, приникшей к Томасу. Тот нежно гладил ее по голове. — Думаю, Амелия, вы должны написать отцу. Пусть приедет и найдет духа, заманившего вас в эту комнату. Как по-вашему, он согласится? — Конечно! Я немедленно отправлю письмо, и он в два счета примчится. — Но послушайте, Энди, — начал Томас, — ведь вы ничего не знаете наверняка. Разумеется, здесь есть призраки, как в любом старом доме, но наши до сих пор ничем не выдавали своего присутствия. И если даже это проделки духа, он не сделал Амелии ничего дурного, просто усыпил. А ей нужно было отдохнуть, после того как она так утомилась прошлой ночью. — Почему же она так утомилась? Томас вспыхнул, и я, вспомнив беседу за завтраком, ответила: — Не важно. Амелия, с вами бывало что-либо подобное после того, как вы поселились в Девбридж-Мэноре? — Нет, — протянула она, — но, видите ли, Энди, я не ведаю, что случилось и случилось ли вообще. Может, мне внезапно захотелось прилечь? — На полу в пустой комнате? Выслушайте же меня! Кто в состоянии поручиться, что это не повторится? Что, если в следующий раз она не просто ляжет и заснет? Что, если не проснется? Мы должны разгадать эту загадку. — Мне все это не нравится, — вмешался Джон. — Не нравится это происшествие и не нравится, что во всем винят какого-то древнего духа. — В таком случае никто не мешает вам заняться расследованием, Джон, — отпарировала я. — Если вы ограничитесь лишь критикой наших действий, то от вас будет мало пользы. — Я подумаю, — неприязненно буркнул он. — О черт! — Он протянул руку. — Пойдемте, пора прокатиться на Малютке Бесс. Я покажу вам окрестности. — Амелия, — наказала я перед уходом, — мне не хочется, чтобы вы оставались одна. Хорошо? — Ладно, — прошептала она, и я только сейчас поняла, как напугана бедняжка. Мне было ее жаль, но, может, все к лучшему? Страх заставит ее быть осторожнее. — Не забудьте написать отцу. Когда мы покидали спальню, Томас что-то возмущенно бормотал. — Не обращайте на него внимания, — с иронией бросил Джон. — Он жаждет быть центром вселенной для Амелии и не хочет, чтобы кто-то или что-то отвлекало жену от его персоны. Мы уже почти добрались до конюшни, когда я вспомнила, что забыла Джорджа и не успела переодеться в амазонку. — Я подожду вас, — пообещал Джон и зашагал к конюшне. Но вышло так, что я поехала одна. Суонсон, не в силах выносить воплей новорожденных, попросил мать приглядеть за малышами, а сам сбежал в Девбридж-Мэнор, чтобы погрузиться в тонкости ведения хозяйства. Джона призвали к дяде и управляющему. Но мы с Джорджем чудесно провели время, хотя не стали забираться слишком далеко, чтобы не заблудиться. Я остановила лошадь у маленькой речки неподалеку от дома. Джордж стал лакать воду, а я любовалась неярким светом, пробивавшимся сквозь ветки плакучих ив, росших по берегу. Прекрасное место! Такое мирное! Здесь я буду счастлива. Как только отец Амелии избавит нас от призрака, все будет хорошо. Но я совсем забыла про решетки! Нужно спросить мужа. Разумеется, окажется, что все это пустяки. |