
Онлайн книга «Исчезнование Элис Тил»
Бэт подняла камеру без объектива. – Разбилась, когда Элис уронила ее в ораторском клубе. Совсем древняя. Бэт положила камеру на пол и подняла другой предмет со знакомым символом на обложке. Старый дневник с тиснутым на коже пентаклем. Под ним лежала колода карт Таро. – Это не ее дневник, – покачал головой Дэниел. Бэт раскрыла его и увидела какие-то заметки на нескольких страницах. – Она этим увлекалась? – Несколько лет, – улыбнулся парень. – Я во всем виню «Зачарованных». Она смотрела все повторные показы. Какая маленькая девочка не хочет быть ведьмой? Бэт прочла: – «Любовный приворот»? – Должно быть, втрескалась в мальчишку, который не обращал на нее внимания, – рассмеялся Дэниел. – «Заговор на месть»? – Ну да. Сестра просто дурака валяла. Она тоже старая. – Очевидно, он имел в виду книжку. – Она гадала подругам на картах Таро? – Думаю, иногда, – кивнул он. – Для смеха. Бэт отложила книжку и стала рассматривать постеры на стене. На некоторых были написаны слоганы. Один гласил: «Я не совершенство, но близка к нему». На другом поперек силуэта знойной танцовщицы было начертано: «Испорченная девчонка». Висел здесь и великолепный портрет знаменитой афганской девушки в красной шали. Ее пронзительный взгляд был устремлен в объектив камеры. Был и старый постер фильма «На игле» [3] с фамилиями актеров на оранжевом фоне, хотя Элис даже не родилась, когда вышел фильм, и музыкальный постер с Бенни Бланко. – Олдскульная девчонка, – заметила Бэт, указав на проигрыватель для виниловых пластинок с парой колонок, стоявших на комоде. – Элис любит ретро, – объяснил Дэниел. – Да и остальные тоже. Телефоны «Нокия», старые камеры, бумажные журналы, книги, пластинки. Последняя мода. Бэт поняла. Это было нечто вроде противоядия привычке проводить все дни в интернете, сформировавшейся с детства. Дети жаждали настоящих переживаний, вещей, которые можно потрогать, подержать в руках. Бэт просмотрела груду старых пластинок семидесятых и восьмидесятых. Tears for Fears, The Cure, Siouxsie and the Banshees, The Human League, потрепанная пластинка с синглом Ziggy Stardust Дэвида Боуи. – Так она любит старые пластинки? – Они дешевые, – пояснил Дэниел. – Большинство из благотворительных магазинов. Бэт подошла к окну и выглянула. Отсюда открывался вид на задние дворы соседей и дома Элис. Сосед по-прежнему неспешно орудовал тряпкой. Похоже, ему было некуда торопиться. – Я выйду через заднюю дверь, – сказала Бэт Дэниелу. Бэт подошла к мужчине и заметила, что он едва двигал рукой по одному и тому же месту. – Вы детектив, – сказал мужчина, словно Бэт этого не знала. – Да. Бэт не удивилась. Было ясно, что мужчина хотел поговорить, потому и торчал здесь, делая вид, будто моет машину. Она решила задать ему пару вопросов. Может быть, ему что-то известно. – Удалось найти малышку Элис? – Пока нет, – ответила она. – Вы, очевидно, ее знаете? – Я Брайан. Их ближайший сосед, – пояснил он, и Бэт подумала, что он, возможно, наслаждается в городе этим статусом. Он не выглядел чересчур расстроенным из-за исчезновения девушки. – Хорошо знакомы с семьей? – Э-э… довольно хорошо. Что Бэт сочла за «нет». Она представить не могла, чтобы Ронни Тил ладил со столь занятым соседом, а Эбигейл, скорее всего, держалась особняком. На этом Бэт могла с ним распрощаться, но убийцы часто знали своих жертв и порой любили поговорить с детективами, расследовавшими их дела. Это было выше их сил. – Можете рассказать что-нибудь полезное об Элис? Какой она, по-вашему, была? – Милая девочка, – сказал он не слишком решительно. – Возможно, немного буйная. – Буйная? В каком смысле? – Я слышал, у нее было много парней. – Его тон граничил с неодобрением. Затем он понизил голос, хотя на улице никого, кроме них, не было. – Знаете, она часто загорала. – Так… – Ловила каждый жаркий день. – Брайан мотнул головой в сторону соседского дома. – На заднем дворе. – Прекрасно. – Часто выходила туда с книгами и всякими принадлежностями. Занималась и загорала, – пояснил он, но поскольку Бэт продолжала молча смотреть на него, добавил: – Голой. – Она загорала голой? – Днем. Когда родители были на работе. – Откуда вы знаете? – Я ее видел. Бэт повернулась и стала обозревать сцену. – Но между вашими задними дворами высокий забор. Конечно, то, что Элис загорала голой, могло показаться странным, но, в конце концов, она вправе ожидать полного уединения в собственном дворе. – Но я видел ее не отсюда, – возразил Брайан. – Случайно выглянул из окна спальни и увидел ее… без одежды. – Последние слова он почти прошептал. – И она проделывала это не однажды? – Несколько раз прошлым летом и совсем недавно, когда стало теплее. – И вы по чистой случайности каждый раз выглядывали в окно спальни? – Ну, это не преступление, верно? Я имею право выглянуть в собственное окно. Бэт посмотрела на окно, о котором шла речь. – Где именно она загорала? В конце двора? – Нет. Они поставили у заднего окна стол и стулья. Из тех, которые можно уложить на землю как лежак. – И все это вы увидели в окно спальни? Должно быть, пришлось вставать на стул. – О чем это вы? Я не виноват, что она выставляла себя напоказ. Бэт ничего не ответила, и он разволновался еще сильнее: – Я не какой-нибудь чертов вуайерист! «Нет, конечно нет, – подумала Бэт, – ты просто питаешь нездоровый интерес к красивой голой девушке-соседке, а это значит, что тебе известно о ней больше, чем говоришь». – Ей плевать на то, видит ли ее кто-нибудь, – продолжал он. – Никогда не задергивает чертовы занавески. – Откуда вы знаете, что она никогда не задергивает занавески? Он снова разволновался: – Потому что иногда прохожу здесь, когда мне нужно зайти в сарай или вынести мусор. |