
Онлайн книга «Френдзона»
Слоан: «Не забывай, что трогать нельзя, только смотреть. Если, конечно, ты не порвешь с Тайлером». Я прищурилась. Ее любимая тема. Кристен: «Ни за что». Предрассудки Слоан относительно моего парня сводились к простой фразе: «Не вижу». Но не видела она не его и меня, а его и нас. И мне кажется, я знаю почему. Тайлер не водил мотоцикл. Не любил охоту. Не играл в покер. Пиву и виски предпочитал бокал дорогого вина. Театр любил больше, чем кино. В тот единственный раз, когда они встречались с Брэндоном, им не о чем было поговорить, разве что о флоте, да и то работа Тайлера была весьма специфична и не имела ничего общего с обычными морпехами. По мнению Слоан, Тайлер не вписывался в картину нашего будущего, наполненного бассейными вечеринками и барбекю. Он скорее стал бы своим на каком-нибудь фуршете или официальном приеме. Не люблю фуршеты. Там всегда подают какие-то странные закуски. Я вытащила лазанью из микроволновки и уселась напротив Джоша. — Скоро вечеринка, — сказал он. — Ты не против, если к ней я тоже здесь подготовлюсь? А то мне до дома ехать полчаса в другую сторону. Слоан пригласила нас на ужин, чтобы мы помогли разложить приглашения по конвертам и рассортировать сувениры для гостей. Это была обязанность невесты, которую Слоан собиралась исполнить в своем духе. Она попросила, чтобы все пришли нарядными: будем фотографироваться для «Инстаграма». — Конечно. Хочешь, возьмем «Убер» на двоих? Я хочу пить. — Да, можно и так. Я улыбнулась. Мне нравилось, что мы пойдем вместе. Помимо того, что он питал мои фантазии, Джош обладал еще одной очень интересной особенностью: был одним из тех немногих, кто меня не раздражал. Мне было приятно его общество. Опасное обстоятельство, надо признать. Зазвонил телефон, я ответила и откинулась на стуле, чтобы взять с тумбочки бланк заказа. Потом, записав заявку, я повесила трубку. Джон удивленно улыбнулся. — Вот это да, ты сразу меняешься, когда говоришь по телефону. Держишься очень профессионально. — Я ругаюсь, только когда пытаюсь впарить футболки с надписями «Сукин сын» и «Маленький говнюк». Джош засмеялся и вилкой отрезал себе еще кусочек лазаньи. — Что заказали? Опять ступеньки? Часть меня надеялась, что он спрашивал это, потому что ему нравилось приходить сюда, а для этого нужна была причина. Та же самая часть меня в наказание за такие мысли намеренно уронила на майку лазанью. Если я и дальше продолжу в неподобающей манере думать о Джоше, придется искать старые бигуди и завить с их помощью волосы. — Мои ступеньки есть уже в каждой комнате его особняка, — начала рассказывать я, вытирая салфеткой красное пятно от соуса. — Дейл мой лучший клиент. Шесть мальтийских болонок и миллионы долларов. У него стриптиз-клуб в центре Лос-Анджелеса. Два года отсидел за уклонение от налогов. Как же я его люблю. Раз в месяц он заказывает у меня двадцать четыре футболки для своих собачек. И предпочитает, чтобы я доставляла их ему лично. Джош нахмурил свой прекрасный лоб. — Ты сама отвозишь товар уголовнику? Я вопросительно подняла брови. — Ему восемьдесят три. Он одинок. Да и может ли скрюченный старик с хвостиком на затылке и собакой по имени Сержант Плюш-Игруш представлять какую-то угрозу? Джош засмеялся: — Плюш-Игруш? У всех мелких собак такие глупые клички? — Он отпил содовой. Я скомкала грязную салфетку и положила вилку. — Прежде чем назвать собаку, надо представить, как будет звучать это имя, когда ты будешь выкрикивать его, несясь за своим питомцем по улице в одном халате. Джош так неожиданно захохотал, что по подбородку у него побежала кола, и он подавился. Я протянула ему салфетку. — Ты уже думал насчет мальчишника? — поинтересовалась я, когда он пришел в себя. — Работаю над этим. У меня в запасе еще есть месяца полтора, так что торопиться пока некуда. А ты? — Он все еще смеялся и тряс головой. — Сначала мы пойдем в спа-салон. Потом поедем на лимузине в Голливуд и прошвырнемся по барам. Я уже делаю для Слоан футболку «Отсоси за доллар» [4], — поделилась я планами. Он снова наморщил лоб. — Что делаешь? — Погоди, сейчас покажу. Я принесла из комнаты футболку и показала ему. — Это что, леденцы? На расстоянии двух сантиметров друг от друга по всей футболке были пришиты конфеты. — Да. Случайные прохожие платят доллар и могут откусить с футболки конфету. Те, что на сосках, по пять долларов. Слоан будет в шоке. Джош снова засмеялся. — А вы куда везете Брэндона? — Я аккуратно повесила футболку на спинку стула и снова села. Он задумался. — Думаю, в Вегас. Никаких стриптиз-клубов. Может, какой-нибудь миленький отельчик, партия в гольф. Стейк-хаус. Работа у тебя определенно хорошо сказывается на моем бюджете. Брэндон никогда не ходил по стрип-клубам. То, что Джош об этом знал, многое говорило об их дружбе. Брэндон — отличный парень, но такие развлечения не для него. По характеру он интроверт. Не любит танцевать, даже близко не подойдет к караоке-бару. — Ему может понравиться, если ты сводишь его побриться опасной бритвой. Или на дегустацию бурбона. Джош одобряюще кивнул. — Мне подходит. Еще идеи? — Можешь достать мотоцикл. Он обожает байки и с удовольствием прокатился бы. Еще одна улыбка. — А ты знаешь толк. — У меня полно идей. Жалко, они не позволят вытворить что-нибудь прикольное по пути к алтарю. Слоан хочет, чтобы все прошло чинно. — Я закатила глаза. — Что ты придумала? — Пока ничего. Но хочу что-нибудь достойное вирусного ролика. Может, повторить финальную сцену из «Грязных танцев» или что-нибудь в этом роде. — Ну и что, что они против. Можно сделать сюрприз. Уверен, им понравится, когда они увидят. Я смерила его взглядом. — Ты умеешь так двигаться? — Еще как умею. Никто не загонит Малыша в угол. Дай знать, когда первая репетиция. |