
Онлайн книга «Хозяйка драконьей таверны. Возвращение»
![]() — Она все понимает, — уверенным тоном произнес Айк. — Но отныне решения за неё могу принимать только я. И я вам заявляю, что леди Фея не будет присутствовать на приеме лорда Хэннера. Лицо секретаря вытянулось. Но он тут же пришел в себя и, сверкнув глазами, выдавил: — О чем вы говорите, лорд Савал? Вы готовы взять ответственность за отказ леди? Дракон хмыкнул. — Не только готов, но и обязан это сделать. Видите ли, виконт Свит, леди Фея является моей нареченной невестой. Мы обручены. И я, не желаю видеть свою будущую супругу в доме чужого мужчины. — Обручены? — недоверчиво протянул секретарь. — Именно, — вступил в разговор и Рошрик. — Обручение прошло по всем правилам. Имеются свидетели. Я лично занес имена обручившихся в книгу судеб местного пастыря. — Он постучал по обложке той самой книги пальцами. Секретарь перевел быстрый взгляд на комиссара и тот ничего хорошего последнему не сулил. — И все же я бы настаивал… — Уже не так твердо произнес виконт. — Вы хотите сказать, что плевали на правила приличия? — Тон инквизитора стал угрожающим. — С каких пор чужие невесты начали посещать дома неженатых мужчин. Я не позволю. И у меня есть на это право. Если леди Фею хотят обвинить в чем-либо, пусть предъявляют это мне и только через приказ верховного судейства инквизиции. Ибо леди является наречённой невестой высшего дракона. А, следовательно, никто не имеет права ей приказывать, арестовывать, либо применять какие-либо действие без согласования с вышей инквизицией. Глаза секретаря медленно округлялись, брови полезли вверх. Айк продолжил все тем же голосом, в котором звенела сталь: — У вас еще что-то, виконт Свит? Парень покачал головой и тихо, проговорил: — Это заговор. Он не сойдет вам с рук. Рошрик и Айк переглянулись. Комиссар сделал шаг вперед. — Вы смеете угрожать инквизитору, да еще в присутствии местной власти? — Что вы, что вы… — Виконт начал отступать к двери. — Не более чем обычное предостережение. Я передам все лорду Хэннеру. Желаю вам счастья с избранной. Отвернулся и стремительно вышел. В таверне все выдохнули. Айк повернулся и обнял меня. — Фея, мне необходимо срочно покинуть Драконья Яму. — Зачем? — Я вскинула голову смотря на теперь уже почти своего дракона. Он вздохнул. — Я должен поставить инквизицию в известность о своей помолвке. И мне придется отказаться от поста инквизитора. Вы должны понимать, дракон на таком посту не имеет права связывать свою судьбу с… — Он споткнулся на полуслове. — С вами. Как только я решу это, я стану свободен в своем выборе. Я увезу вас в свой замок. Какое-то время мне придется прятать вас от высшего света. А потом… Вы истинная. А истинных отправляют боги. Я надеюсь, что у меня будет достаточно времени найти лазейки в законе. — А если не найдете? — Спросила я, точно зная, что нет в этом мире таких лазеек. Он невесело улыбнулся. — Значит, пойдем на поклон к вашему отцу. — С этим будут сложности, — покачала я головой. Меньше всего я верила, что папа примет дракона моим супругом и даст свое благословение. — Я не боюсь сложностей, особенно если вы рядом. — Айк поднял мое лицо и заглянул в глаза. — Дождитесь меня. К утру я буду снова здесь. Никуда не выходите. У вас прекрасная защита. — Мы уж точно не дадим леди Фею в обиду, — отозвался Дон. — Никто шагу отсюда не сделает, пока вы не вернетесь. — Это уж точно, — проворчал Свич. — У нас в арсенале боевая дриада и куча сковородок. Айк с нежностью погладил меня по волосам. — На таверне защита. Главное, не выходите. Дождитесь меня, Фея. — А как же поход к нечисти? — спросил Рошрик. — Мне кажется они могли бы нам рассказать много интересного. — Вы сможете сами посетить местную глушь? — Поинтересовался инквизитор. Рошрик усмехнулся. — В какой глуши я только не был. А леди Феи, в таком виде, и верно не стоит показывать нос на улицу. Мало ли кто бродит в окрестностях. — Правда в ваших словах, — поддержал Дон. — А я здесь мы уж как-нибудь сможем защитить нашу леди. Свич с Диком сделали угрожающие лица. Айк глянул на расхрабрившихся мужчин. — Поручаю вам хранить и беречь её до моего возращения. Я прижалась к нему. Меньше всего мне хотелось сейчас отпускать дракона от себя. — Я вернусь очень скоро, — пообещал он. Я подняла голову. Айк провел по моему лицу пальцами, остановился на губах и… Склонился. Накрыл их своими губами. Сначала осторожно, а потом сминая все жестче и жестче. Я прикрыла глаза проваливаясь в блаженство мягкого, но в то же время, уверенного и напористого поцелуя. Тишина. Очень тихо. Только слышно, как слегка шелестят листья, и легкий прохладный ветерок треплет волосы. Запах лугов и аромат пряностей. «Что? Откуда это все?» Я слегка отстранилась, только для того, чтобы увидеть, как в таверне померк свет. Все, кроме Моти, покинули зал. А дриада стояла над нами шелестя листьями и слегка поддувая. — Чего? — Замерла увидев мой взгляд. — Я за романтику. Вам не нравится? — Очень нравится, — сказал Айк, сильнее прижал меня к себе и вернул к процессу. *** Провожали инквизитора мы все вместе. Я стояла на пороге смотря как синий дракон исчезает в туманном темном небе. После, мы так же провожали и комиссара. Тот обещал вернуться в таверну, как только выяснить все у нечисти. Дик прикрыл дверь и повернулся к нам. — Ну вот и остались только мы. Пора заняться делами. Леди Фея, вы с нами? Я кивнула. Еще бы! Такой чудесный вечер. И ночь, просто прекрасная. Все беды и проблемы отошли куда-то на задний план. Даже стремительный отлет Айка не портил его. Ведь уже утром он снова будет здесь. Со мной. Сердце радовалось, а душа пела ликующе и счастливо. Следующие полчаса мы с Мотей развешивали гирлянды листьев в таверне. Дик разрисовывал бочку с вином. А Дон со Свичем снова экспериментировали на кухне. — Вы только посмотрите на это произведение искусств! Думаю, он достоин, чтобы отпраздновать помолвку леди Феи. — Кузнец внес в зал пирог, украшенный мастичными листьями, грушами и яблоками. Выглядело очень празднично и вкусно. — Я весь день тренировался! И знаете, что думаю? Мы такой же пирог выставим на конкурс. Дик, ты же подготовил его? |