
Онлайн книга «Танец теней»
![]() Попозже. Джордан припарковала машину, схватила сумочку и портфель с лэптопом и вошла в бистро. Струя холодного воздуха мигом лишила ее сил, колени подогнулись от слабости. Но какое блаженство! Женщина, сидевшая за одним из столиков и заворачивавшая столовые приборы в салфетки, подняла глаза на стук открывшейся двери. – Ленч закончен, а обед еще не подаем. Зато, если хотите, могу принести вам большой стакан чаю со льдом. – Да, спасибо. Неплохо бы, – вздохнула Джордан. Дамская комната была за углом. Умывшись и причесавшись, она снова почувствовала себя человеком. В кафе было десять – двенадцать столиков, накрытых клетчатыми скатертями. На стульях лежали такие же подушки. Джордан выбрала столик в углу. Отсюда можно было смотреть в окно, не опасаясь, что солнце будет бить прямо в лицо. Официантка вернулась очень быстро с запотевшим стаканом чаю, и Джордан попросила у нее справочник. – Что вы ищете, лапочка? – осведомилась официантка. – Может, я сумею помочь? – Мне нужно найти механика. И чистый мотель. – О, это несложно. В городе только два механика. Но одного не будет до следующей недели, значит, вам нужен гараж Ллойда. Это всего в паре кварталов отсюда. С Ллойдом трудно поладить, но он свое дело знает. Я дам вам справочник, можете посмотреть номер телефона. Ожидая официантку, Джордан открыла лэптоп. Прошлой ночью она сделала несколько заметок и составила список вопросов для профессора и сейчас решила еще раз его просмотреть. Официантка принесла тонкий справочник, открытый на странице с номером гаража Ллойда. – Я уже позвонила своей подруге Амелии Энн, – сообщила женщина. – Она управляет мотелем «Хоум эвэй фром хоум» [4] и сейчас готовит для вас номер. – Вы очень любезны, – обрадовалась Джордан. – Очень милое местечко. Муж Амелии Энн умер несколько лет назад и не оставил ничего. Ни одного цента страховки, поэтому Амелия Энн и ее дочь Кэнди перебрались в мотель и взялись за работу. Теперь это очень уютное местечко. Думаю, вам понравится. Джордан позвонила в гараж по мобильному и получила короткую отповедь механика, сообщившего, что никто не сможет посмотреть ее машину до завтрашнего утра. Он также велел ей привести машину как можно раньше. – Ничего себе, – со вздохом пробормотала Джордан, закрывая флип. – Вы здесь проездом или заблудились? – неожиданно спросила официантка. – Простите, если влезла не в свое дело. – О нет, ничего страшного. У меня здесь назначена встреча. – О, солнышко, надеюсь, это не мужчина? Неужели вы последовали сюда за каким-то мужчиной? Скажите, что это не так. Я сама приехала за своим парнем из Сан-Антонио. Но у нас ничего не вышло, и довольно скоро он слинял отсюда. – Женщина покачала головой. – Теперь я застряла здесь, пока не заработаю достаточно денег на билет домой. Кстати, меня зовут Анджела. Джордан представилась и пожала руку женщины. – Рада познакомиться, и нет, я не приехала сюда из-за мужчины. Правда, обедаю с одним человеком, но это деловая встреча. Он должен принести мне кое-какие бумаги. – Значит, ничего романтичного? – уточнила Анджела. Джордан представила профессора и содрогнулась. – Конечно, нет. – Вы сами откуда? – Из Бостона. – В самом деле? А акцента почти не слышно! Джордан не знала, считать это комплиментом или нет, но Анджела улыбалась. Джордан посчитала, что у нее чудесная улыбка и мягкий характер. Вероятно, в молодости она много бывала на солнце, потому что обветренное загорелое лицо успело покрыться глубокими морщинами. – Сколько вы прожили в Сиринити? – Почти восемнадцать лет. Джордан вытаращила глаза. Эта женщина копит деньги восемнадцать лет и все не накопила на билет до дома? – Когда вы встречаетесь с этим бизнесменом? – продолжала Анджела. – Можете не говорить. Я просто из любопытства. – Мы обедаем в ресторане «Брендинг айрон». Вы там бывали? – О да. Но еда там не очень чтобы, да и находится он в нехорошем квартале. Этот ресторан что-то вроде местной достопримечательности, поэтому по уик-эндам они делают неплохой бизнес. Но ночью там небезопасно. Ваш бизнесмен, должно быть, из здешних, или кто-то местный рассказал ему об этом месте. Никому из приезжих в голову не пришло бы предложить «Брендинг айрон». – Его зовут Маккенна. Он преподавал историю и должен передать мне результаты своей работы. – Я его не знаю. Впрочем, я знакома далеко не со всеми, но бьюсь об заклад, он недавно сюда перебрался. Анджела повернулась, явно желая отойти. – Ну, пейте ваш чай, а я оставлю вас в покое. Все считают, что я ужасная болтушка. Джордан поняла, что официантка ждет возражений. – Я так не считаю. Анджела, широко улыбаясь, обернулась: – Я тоже так не считаю. Я просто приветливая, вот и все. Жаль, что вы не можете поужинать здесь. Сегодня мы подаем наше фирменное блюдо из креветок. – Думаю, профессор предложил ресторан, потому что он находится как раз напротив того мотеля, который мне рекомендовали. – Кто рекомендовал? Профессор? – вскинула брови Анджела. – «Люкс»? Он предложил «Люкс»? – Именно так называется мотель? – улыбнулась Джордан. Официантка кивнула: – Раньше там была большая старая вывеска, которая подсвечивалась лампочками. Слово «Лакшери» [5] загоралось и гасло всю ночь. Теперь осталось только три буквы, вот местные и прозвали мотель «Люкс». По ночам там действительно делается хороший бизнес… ночи напролет, – пояснила она и шепотом добавила: – Тот слизняк, что управляет отелем, берет почасовую плату. Намек ясен? – Должно быть, она посчитала, что ее не поняли, потому что поспешно пояснила: – Это настоящий бордель, вот оно как. Джордан немедленно кивнула, чтобы официантка не вздумала пояснять, что такое «бордель». Анджела оперлась бедром о стол. – Если хотите знать, это еще и настоящая западня. Если случится пожар, никому не выскочить. Она торопливо огляделась, словно желая убедиться, что никто не прокрался в пустой ресторан, чтобы подслушать столь содержательный разговор. – Здание должны были снести много лет назад, но его хозяин – Джей-Ди Дикки, а с ним никто не смеет связываться. По-моему, он еще и распоряжается кое-кем из шлюх. Знаете, от него просто мороз по коже идет. Злобная тварь, с первого взгляда видать. |