
Онлайн книга «Броманс. Все секреты книжного клуба»
И ей ничуть не полегчало. Наоборот, стало хуже. Она чувствовала себя так, словно у нее похмелье. Ее не отпустило, на нее не снизошло обновление — ничего из той чуши, которую она должна испытывать после хорошего плача, как пишут в книгах о самопомощи. Нет, Лив ощущала себя растерзанной тряпичной куклой после того, как ее протащили по грязным лужам и погрызли собаки. Потому что внутри у нее что-то сломалось. Мак что-то в ней сломал. Может, за это она и ненавидит его больше всего. Лив забрала волосы в хвост, плеснула на лицо водой, стерла оранжевые пятна от чипсов с уголков рта. Затем переоделась в чистую одежду и впервые за много часов открыла наконец дверь своей квартиры. Она остановилась на лестнице, проверить, изменился ли мир. Нет. Ее приветствовали те же звуки, что и всегда. Рэнди клекотал, сидя на излюбленной ветке дерева. Блеяли козы. «Двигай вперед», — казалось, говорил ей весь мир. Не на что тут смотреть. Просто девица с разбитым сердцем и выученным уроком. В курятнике обнаружилось всего два яйца, а крошки на земле поведали ей, что Рози уже покормила кур. Волна решимости выпрямила спину Лив. Она пообещала себе, что это последний раз, когда Рози приходится работать вместо нее. Лив вошла в дом, уткнула руки в бедра и собиралась сообщить это Рози. Но не успела, потому что Рози повернулась от раковины, склонила голову набок и сказала: — О, дорогая. Обещаю, станет лучше. И, черт возьми, снова хлынули слезы. Лив вздохнула и поплелась к раковине. — Как мне это надоело. Она опять плеснула водой на лицо. Рози погладила ее по спине. — Голодная? — Запеканка из макарон с тунцом еще осталась? — Твоя тарелка в холодильнике. Садись. Я подогрею. Лив хотела возразить, сказать, что может сделать это сама, но силы снова ее покинули. Пока Лив уплетала запеканку, Рози хлопотала по кухне. Увидев, что тарелка опустела, Рози молча взяла ее и сполоснула в раковине. — Я еще испекла шоколадный пирог, — сказала Рози, стоя к ней спиной. Лив захлестнуло чувство вины. — Прости меня за вчерашнее, — сказала она. Рози оглянулась через плечо, в замешательстве сдвинула брови. — Ты о чем? — Я тебе не ответила, когда ты принесла мне еду. И тебе пришлось делать всю мою работу. Рози фыркнула и поставила тарелку в посудомойку. — Дорогая, ты вчера была не в состоянии что-либо делать. Не нужно извиняться. Иногда лучшее, что может сделать девушка, это провести день, жалея себя. — Она повернулась и назидательно подняла палец. — Но только если она встанет на следующий день и вернется к делу. — Знаю. Извини. Обещаю, что больше так не буду. — Ливви, я говорю не о чертовых курах. Лив кивнула. — Я сразу начну искать работу… — И не об этом. — Рози вернулась к острову. — Я говорю о Ройсе. Лив застонала и покачала головой. — Меня это даже не волнует. Она говорила неправду. Но было приятно считать это правдой. Она устала балансировать на грани эмоционального накала. На время ей требовалась утешительная обыденность. — Ерунда, — сказала Рози. — Ты просто себя жалеешь. — Ты вроде говорила, что можно себя пожалеть. — Это вчера. А сегодня мне нужно, чтобы ты собралась с духом и продолжила. Устыдившись, Лив опустила глаза. — У меня такое впечатление, что я все только порчу. — Это оттого, что ты ткнула палкой в медведя, и медведь напал на тебя. Он ударил тебя в самое больное место, и теперь ты зализываешь свои раны и боишься довести битву до конца. — Может, это не моя битва. Рози хлопнула ладонью по столешнице. — Чушь! Лив подпрыгнула от неожиданности и вскинула голову. Она никогда не слышала, чтобы Рози повышала голос. Даже на Хопа. Рози снова подняла палец. — За это борется каждая женщина, Оливия Папандреас. И я знаю, ты не напрашивалась, но эта роль досталась тебе. Джессика рассчитывает на тебя. Алексис рассчитывает на тебя. Каждая женщина в том проклятом списке рассчитывает на тебя. И я рассчитываю на тебя. На последних словах выражение ее лица смягчилось. Рози обошла остров и встала рядом. Протянув руку, она убрала выбившуюся прядь волос со лба Лив, и этот жест снова наполнил глаза Лив слезами. — Ливви, я рассчитываю, что ты закончишь битву, которую начало мое поколение. Которую начинали многие поколения женщин, но не смогли довести до конца. Лив хмыкнула, радуясь, что это отвлекло ее от слез. — Давай не будем замахиваться, Рози. Я всего лишь кондитер. — Историю создавали тысячи женщин, которые думали, что они всего лишь домохозяйки, секретарши или швеи, пока однажды не решили, что они сыты по горло и пора дать отпор. Это вызвало у Лив одно воспоминание, и она улыбнулась. — Моя бабушка говорила что-то подобное. Нет на Земле силы такой же мощной, как хорошая женщина, которая решила, что сыта по горло. — Твоя бабушка была мудрой женщиной. — Да, хотя она также верила, что если в поле все коровы легли, то это к дождю, так что… — Видишь? Мудрая женщина. Лив протяжно вздохнула. — Все так запуталось, — сказала она. Рози кивнула. — Ничего непоправимого не случилось. — Мне нужно извиниться перед Алексис. — Да, это верно. Нам нужны наши подруги. Ройс причинил достаточно вреда. Не позволяй ему разрушить ваши с Алексис отношения. — Рози решительно кивнула. — А теперь у меня кое-что для тебя есть, и время сейчас самое подходящее, потому что тебе не помешает чуток уверенности в себе. Рози прошла в гостиную. Лив повернулась и смотрела, как та выдвигает ящик из стола и достает толстый конверт. — Что это? — спросила Лив, когда Рози вернулась и протянула ей конверт. — Мое завещание. Лив вскочила, охваченная паникой. — Клянусь богом, Рози, если ты сейчас скажешь мне, что умираешь, я тебя убью. — Я не умираю. Я собираюсь в отпуск. Лив опустилась обратно на стул. — Слава тебе господи. — Я хотела позаботиться об этом перед отъездом. — О чем позаботиться? — Я добавила тебя в завещание. Только Лив перевела дыхание, как легкие снова лишились воздуха. |