
Онлайн книга «Когда придет весна»
![]() — Извините. — Грэйс испугалась наблюдательности Коула и попыталась найти подходящее объяснение. — Ваше платье без карманов, — настаивал Коул. — Да, — согласилась она. — Но то, в котором я была в банке, с карманами. Даже с двумя. Еще хотите чаю? Коул посмотрел на свою полную чашку и удивился: почему она решила, что ему нужно подлить чаю? Он покачал головой. А Грэйс, не обращая внимания, повернулась и кинулась к плите, потом поставила чайник возле чашки Коула. Дверь открылась, и в комнату вошла Джессика. Грэйс явно обрадовалась. Удивленная, что маршалы все еще здесь, Джессика остановилась. — О, простите! Я думала, вы закончили, и хотела помочь Грэйс помыть посуду. Ну тогда приду позже. — Посидите с нами, — попросил Дэниел. Джессика взглянула на Коула. Он казался раздраженным, и она решила, что из-за ее появления. — Нет, спасибо, я лучше пойду. — Мы настаиваем. — Коулу надоело выслушивать отказы. Он поднялся и предложил Джессике стул. Девушки испуганно переглянулись. — Грэйс, вы намерены уехать из города завтра? — спросил Коул. — Да, — ответила она, сложив руки на столе и пытаясь сосредоточиться. — Откуда вы знаете, что я уезжаю? — Предчувствие. Куда вы отправитесь? — В Колорадо. — Джессика говорила, что и она едет в Колорадо, — вставил Дэниел. — Да, — подтвердила та. — Мы собираемся ехать вместе. — Вы и в Рокфорд-Роллз вместе приехали? Грэйс улыбнулась: — Боже мой, нет! Я приехала из Лондона, из Англии, несколько месяцев назад. Останавливалась в Кентукки, Миссури и Канзасе, прежде чем приехать сюда. Я подумываю обзавестись собственностью, — добавила она. — Собственностью? — переспросил Коул. — Надеюсь начать фермерское дело и ищу земли под пастбища… — Грэйс хочет купить пастбище для скота, — пояснила Джессика. — Для крупного рогатого скота, — подтвердила Грэйс. — Но семейство мистера Уэллса вдруг передумало продавать землю, — сказала Джессика. — А кто такой мистер Уэллс? — поинтересовался Коул. — Джентльмен, с которым я переписывалась. Я узнала от своих друзей, его знакомых, что он намерен продать землю. И что эта земля именно такая, какую я ищу. — Но она вам не подошла? — допытывался Коул. — Нет, подошла! — воскликнула Грэйс. — Акры роскошной, покрытой травой земли, как и описывали мои друзья. Я согласилась купить ее за глаза. Но, приехав в Кентукки подписать официальные бумаги, обнаружила, что бедняга мистер Уэллс умер, а его сын отказывается выполнить отцовское обещание. — Грэйс увидела объявление в «Рокфорд-Фоллз газетт» о приличных землях близ Денвера. Туда мы и собираемся поехать и посмотреть. — Вы что-нибудь знаете о разведении скота? — спросил Дэниел. — Нет, но хочу нанять тех, кто знает. Я сама готова учиться. Представляю, как это трудно, но не боюсь. Коул попытался скрыть охвативший его ужас. — Мэм, скотоводство — тяжелейший труд, — дипломатично заметил он. Дэниел выразился более смело: — Вы что, сумасшедшая? Вы не справитесь с фермой! Грэйс выпрямила спину. — Нет, я не сумасшедшая. Уверяю вас, я достигну своей цели. Может быть, у меня нет опыта, но я решилась. Дэниел от удивления онемел, а Коул недоверчиво покачал головой. — Как же вы уедете завтра? Дилижанс будет здесь не раньше чем послезавтра. — Мы поедем не на дилижансе, — пояснила Джессика. — Мы покупаем фургон, — заявила Грэйс. — Вон он, на поле, за домом. Я уверена, вы заметили его по дороге сюда. — Нам надо вечером погрузить чемоданы, — сказала Джессика. Грэйс согласилась: — Чтобы отправиться на рассвете. Хорошая мысль. — А кто станет управлять лошадьми? — поинтересовался Коул. — Мы, — ответила Грэйс, удивляясь вопросу. Коул взял руку Джессики и повернул ладонью вверх. — У вас очень нежные руки. Это прозвучало, словно обвинение, и она выдернула руку. — Я надену перчатки. — Вы когда-нибудь правили лошадьми? — уточнил Дэниел. — Ну не совсем, — призналась она. Потрясенный услышанным, Дэниел смотрел на Коула в надежде, что тот сможет воззвать к разуму девушек. — Вы обе… да еще ребенок собираетесь ехать по самой трудной и опасной территории нашей страны, я правильно вас понял? Грэйс и Джессика одновременно кивнули. — Вы в своем уме? — Коул потерял терпение. Поскольку он смотрел прямо в глазе Джессике, она решила, что именно от нее он ждет ответа. — Да, в своем уме. Мы все хорошо продумали и, уверяю вас, отлично понимаем, что делаем. Грэйс кивнула. — Понимаем. — И, повернувшись к Дэниелу, добавила: — Мы быстро догоним поезд. — В понедельник мы уже приедем в Грэмби, — сообщила Джессика. Дэниел не отводил взгляда от Грэйс. Зачем же он так смотрит? Это просто неприлично! Он будто хотел заглянуть ей в душу. Какой абсурд, одернула себя Грэйс. Не сможет же он прочесть ее мысли. — Почему вы задаете нам столько личных вопросов? — строгим тоном поинтересовалась она. — Мы же ничего плохого не сделали, — поддержала ее Джессика. — Вы закончили расспрашивать про банк? У нас еще полно дел. Дэниел разозлился. — Если человек обладает хоть какой-то информацией об ограблении и утаивает ее от нас, значит, он чинит препятствия следствию. А это, да будет вам известно, карается законом! — сердито заметил он. — Вы нам угрожаете? — спросила Джессика. Мужчины пропустили ее вопрос мимо ушей. Дэниел повернулся к Грэйс: — У меня к вам один вопрос. Вы столкнулись в банке с Джессикой? Та посмотрела на Джессику, прежде чем ответить. — Да, я прошла мимо нее, когда выходила из банка. А она как раз входила. — А с Ребеккой? — спросил Коул. — С ней вы тоже там столкнулись? Маршалы рассвирепели: казалось, воздух вокруг них накалился. Грэйс поняла: положение осложняется с каждым вопросом. Видимо, что-то в ее ответах вывело их из себя. Потупив взгляд, девушка кивнула. — Мы с Ребеккой вышли из банка одновременно. |