
Онлайн книга «Мятежная страсть»
![]() – Мой отец, похоже, увлечен леди Тиллман, – наконец ответила Кэролайн Милфорду. Она снова взглянула в окно и сразу же почувствовала перемену в своих спутниках. – Задерни шторки! – яростно бросил Бредфорд другу, и Кэролайн испуганно отшатнулась. – Черт побери! Я не мог этого предвидеть, – добавил он, обращаясь к Милфорду. – Проклятие! – воскликнул Милфорд. Друзья переглянулись и достали пистолеты. Карета мчалась все быстрее и быстрее, и Кэролайн с трудом удерживала равновесие на сиденье. Бредфорд осторожно обнял ее за плечи и прижал к себе. – Что там делает Гарри? – спросил Милфорд, имея в виду кучера Бредфорда. – Это не Гарри, – спокойно ответил Бредфорд. Кэролайн решила, что он просто не хочет волновать ее. А в душе Бредфорда кипела ярость. Он злился на себя за легкомыслие, за то, что поверил словам конюха о болезни Гарри и позволил тому подобрать замену кучеру, но более всего за то, что позволил себе подставить под удар Кэролайн. Она оказалась втянутой в эту опасную историю. Кто-то неизвестный преследовал его, но кто бы ни был его противник, он пожалеет об этом. Бредфорд втянул Кэролайн в мужскую игру и теперь был готов умереть ради нее. Милфорд приподнял уголок занавески как раз в тот момент, когда кучер спрыгнул с козел и скрылся. – Кажется, кучер нас покинул, – небрежным тоном произнес он. Бредфорд еще сильнее прижал Кэролайн к себе, и в этот момент у кареты отлетело колесо. Ось кареты с оглушительным скрипом потащилась по мостовой. Занавески взлетели, и Кэролайн увидела снопы искр, которые металлическая оковка оси высекала из камней мостовой. Милфорд оперся ногами в противоположное сиденье, чтобы удержаться на месте, Бредфорд последовал его примеру. Его широкие плечи заняли весь угол кареты. Кэролайн внезапно оказалась у него на коленях, прижавшись головой к его груди. Карета перевернулась на полном ходу с такой силой, что от удара при падении Кэролайн потеряла способность дышать. Она услышала стук копыт и поняла, что кони оторвали постромки и обрели свободу. Основной удар принял на себя Бредфорд. Он оказался на полу кареты, а Кэролайн распростерлась сверху. Милфорд придавил сверху их обоих. Кэролайн медленно открыла глаза и увидела совсем рядом со своим лицом пистолет Милфорда. Она осторожно отвела его в сторону и попыталась восстановить дыхание. Она тихо застонала, стараясь избавиться от давящей тяжести тела Милфорда, и Милфорд тут же скатился вниз. Кэролайн с трудом выпрямилась, высвободилась из объятий Бредфорда и отпрянула, но тут же потеряла равновесие и была вынуждена опереться на Бредфорда. Бредфорд застонал и обхватил ее ноги. – Насколько я понимаю, вы невредимы, – заметил он с усмешкой, насторожившей Кэролайн. Она протянула руку и погладила его по щеке. – С вами все в порядке? – с тревогой спросила она. Бредфорд понял, что она гораздо больше боится за него, чем за себя. Он отвел в стороны волосы, упавшие на ее лицо, чтобы посмотреть ей в глаза. – Если вы не уберете свое колено, то я довольно скоро стану евнухом, – шепотом произнес он. Милфорд услышал эти слова и испустил короткий смешок. Кэролайн покраснела и тут же охнула: Милфорд задел ее башмаком. Извинившись за свою неловкость, Милфорд открыл дверцу кареты и принялся выбираться наружу. Бредфорд руками защищал голову Кэролайн от башмаков друга. Потом Бредфорд помог выйти Кэролайн. Экипаж лежал на боку, и, пока Бредфорд трудом карабкался по стенке и ступеням, Кэролайн обошла карету, разглядывая повреждения. С первого взгляда Бредфорд понял, что они находятся в центре одного из беднейших районов Лондона. Вокруг них уже собирался народ, зеваки больше глазели на Кэролайн, а не на перевернувшийся экипаж. Бредфорд что-то негромко сказал Милфорду и затем подошел поближе к карете, держа Кэролайн за руку. Кэролайн обратила внимание, что и Милфорд, и Бредфорд не выпускают из рук оружие, и поняла, что опасность еще не миновала. Бредфорд заметил вдали освещенные окна таверны и сказал, обращаясь к Милфорду: – Посидите там с Кэролайн, пока я не найдут кого-нибудь, кто захочет помочь нам. Милфорд кивнул головой и подошел к Кэролайн. Она оглянулась на Бредфорда и хотела было предупредить, чтобы он был поосторожнее, но тут же передумала: лучше не давать повода уличным зевакам думать, что она беспокоится о его безопасности. Как бы не истолковали ее слова превратно. – «Интриган», – вслух прочитала она название трактира. – Ничего себе. Ну что, зайдем и будем там интриговать? – спросила она Милфорда. Голос ее дрожал, а ноги подкашивались, она понимала, что это реакция на происшествие. Милфорд решил подбодрить ее. Он улыбнулся, крепко обнял ее за плечи и распахнул перед ней дверь. – Леди Кэролайн, – весьма торжественным тоном провозгласил он, – я готов ввести вас в ранее неведомый для вас мир трущоб. Не угодно ли будет вам прослушать первую лекцию? – спросил он Кэролайн, улыбаясь лукавой улыбкой, которая все больше и больше начинала нравиться ей. – С превеликим удовольствием, – ответила Кэролайн, в свою очередь, улыбнувшись ему. Но войдя в прокуренное помещение, девушка сразу ощутила себя здесь совершенно лишней. Ее великолепное платье и отороченная мехом шляпка резко контрастировали с темными бедными одеждами остальных посетителей. Помещение трактира было полупустым, но человек пятнадцать посетителей, не отрываясь, смотрели на Кэролайн. Милфорд, осторожно ведя ее перед собой, пробрался к дальнему концу стойки бара. Только тут Кэролайн поняла его намерения. Он встал так, чтобы отгородить ее от любопытных и враждебных взглядов. Владелец этого малопочтенного заведения, не переставая злобно поглядывать на них, осведомился, что им угодно заказать. Милфорд ответил, что им для начала неплохо бы два бренди, а также всем посетителям все, что захотят, за его счет. После слов Милфорда наступило удивленное молчание, которое было прервано радостными криками и громкими требованиями эля и виски. – Как это мудро с вашей стороны, Милфорд, – похвалила его Кэролайн. – Вы за считанные минуты превратили возможных врагов в друзей. Все это Кэролайн пробормотала на ухо Милфорду, так как он продолжал загораживать ее. Он спрятал пистолет, но по его напряженной позе она поняла, что он по-прежнему готов к схватке. – Я почти жалею об этом, – признался Милфорд с нервным смешком. – Боже мой, да я уже много лет не участвовал в хорошей драке. Кэролайн улыбнулась его шутке, но улыбка тут же сбежала с ее лица, когда дверь в трактир распахнулась и в нее ввалилась шумная четверка парней. |