
Онлайн книга «Мятежная страсть»
![]() – Мне кажется, там оставлено для тебя какое-то сообщение, но я не могу его разобрать, – невнятно пробормотал он. Бредфорд сдался и прошел за Милфордом в свою любимую комнату. – Что за дьявол! Гендерсон! – крикнул Бредфорд, оглядевшись по сторонам, но только эхо откликнулось на его зов. Он медленно вошел в святая святых, изумленно оглядываясь по сторонам. Комната была совершенно пуста. Письменный стол, кресла, книги, бумаги и даже шторы – все бесследно исчезло. Бредфорд повернулся к Милфорду и недоуменно покачал головой. – Гендерсон скорее всего где-нибудь прячется, – произнес вслух Милфорд. – Но что же произошло? Бредфорд пожал плечами, по-прежнему хмурясь. – Придется разобраться попозже. А сейчас я хочу только одного – переодеться и мчаться в Бредфорд-Хаус. – Он стал подниматься по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки сразу, и бросил через плечо Милфорду: – Если хочешь переодеться, возьми одну из моих сорочек. Проходя мимо двери в комнату Кэролайн, Бредфорд приостановился. Повинуясь какому-то внутреннему порыву, он открыл дверь и бросил быстрый взгляд внутрь. Там все было так, как раньше, но он продолжал хмуриться. Затем прошел в собственную спальню. Открыв дверь, Бредфорд расхохотался: в комнате, как и в библиотеке, остались одни только голые стены. В коридоре появился бегущий Гендерсон, рядом с ним шел Милфорд. – К сожалению, переодеться нет возможности, ваша светлость, – тщетно пытаясь сохранить достоинство, произнес Гендерсон. Лицо его было свекольно-красным, как будто он все утро провел на морозе. – Но почему? – спросил Бредфорд. Он не переставал смеяться, по лицу его от смеха текли слезы. – Ваши вещи были перенесены отсюда по настоянию ее светлости. Я считал, сэр, что это делается по вашему распоряжению. Бредфорд кивнул головой. – Все правильно, Гендерсон. – Повернувшись к изумленному и недоумевающему другу, он сказал: – Она взяла только мои вещи, Милфорд. Это и в самом деле намек, и не слишком тонкий. – Но на что она намекает? – спросил Милфорд, заражаясь настроением Бред форда и уже готовый расхохотаться. Бредфорда возмутила его недогадливость. – Все мои вещи переправлены в Бредфорд-Хаус. Даже идиот понял бы, что это значит. Она дает понять, где я должен быть. – Хлопнув ладонью по плечу своего недогадливого друга, он стал спускаться в прихожую. – Но как они унесли по лестнице мою кровать, Гендерсон? Ведь ее и четверым не поднять! Гендерсон явно испытывал облегчение от того, что хозяин относится ко всему происшедшему с юмором. – Их было пятеро, – признался он. – Они хотели прихватить и меня, ваша светлость. Мне стыдно признаться, но я закрылся в кладовке, пока они не ушли. – Вряд ли это вам поможет, Гендерсон, – ответил Бредфорд, беря себя в руки. – Рано или поздно она до вас все равно доберется. Если ее светлость задумала заполучить вас в Бредфорд-Хаус, вам придется с этим смириться. – Но где будете вы, если мне позволено будет узнать? – спросил Гендерсон. – Со своей женой, – улыбаясь, ответил Бредфорд. * * * Оседлав свежих лошадей, Милфорд и Бредфорд снова пустились в путь, но местность не позволяла сократить расстояние, так что им пришлось добираться до Бредфорд-Хауса по проселочной дороге. Уже начало темнеть, когда они вошли в здание, скорее напоминающее мрачную крепость. Но изнутри это была отнюдь не крепость. Это был уютный дом. Войдя в прихожую, Бредфорд оцепенело застыл. – Да она превратила дикого зверя в комнатную собачку! – Ты имеешь в виду себя или наш дом? – Вопрос прозвучал откуда-то сверху, и Бредфорд поднял взгляд на лестницу. Там стояла его жена, ожидая ответа. Сердце Бредфорда сжалось при виде Кэролайн, он не мог произнести ни слова. Кэролайн переполняло только одно желание – сбежать по ступеням и броситься в объятия мужа. Но она выжидала, желая сначала понять, сердится ли он или доволен. Бредфорд, не отрываясь, смотрел на нее, и чем дольше продолжалось молчание, тем более неловко она себя чувствовала. Незадолго до появления мужа Кэролайн переоделась в простое платье из желтой ткани, в котором она выглядела немного бледной. Если бы она только знала, что он появится здесь, выбрала бы синее! Боже, она даже не причесана как следует! – Ты выбрал самое удачное время для приезда, – спокойно произнесла она. Если он застал ее врасплох, то это его вина. Спустившись по ступеням лестницы, Кэролайн оказалась лицом к лицу с мужем. Лицо его хранило строгое, напряженное выражение, но взгляд лучился нежностью. Это смутило Кэролайн, она решила, что он скорее всего не останавливался в Бредфорд-Хилл по дороге сюда. Если бы он побывал дома, то сейчас бы, разумеется, метал громы и молнии. Кэролайн присела в реверансе и улыбнулась мужу. – Добро пожаловать домой. Она не осмеливалась прикоснуться к нему, ибо знала, что, оказавшись в его объятиях, тут же позабудет все на свете, а ведь ей нужно прежде всего сказать заранее приготовленные слова. Не отрывая взгляда от мужа, она кивком головы приветствовала Милфорда. – А вы принесли мне мой выигрыш? – спросила она. Бредфорд услышал заданный Кэролайн вопрос, но едва ли понял значение произнесенных ею слов. Он все еще не мог прийти в себя от ее близости. Она выглядела так очаровательно! И при этом, как он сразу же заметил, немного нервничала. Интересно, подумал он, что же происходит сейчас с нею? Долго ждать ответа ему не пришлось. – Вы приехали сюда прямо из Лондона? И не останавливались в Бредфорд-Хилле? – спросила Кэролайн, уставившись в одну из пуговиц его куртки. – Останавливались на несколько минут. – Правда? И ты не сердишься на меня? – Она поняла всю бессмысленность своего вопроса в ту же секунду, когда он сорвался с ее губ. По его улыбке было совершенно понятно, что он ничуть не сердится. Из этого следует, решила Кэролайн, что он провел в Бредфорд-Хилле совсем немного времени и не успел увидеть разительные перемены в доме! Что ж, с тревожной улыбкой подумала она, скоро он все узнает. И тогда начнется! Лучше упредить события и рассказать обо всем самой, пока Бредфорд не поднялся наверх, решила Кэролайн. – Мне надо поговорить с тобой, Бредфорд. – Пожелай сначала спокойной ночи Милфорду, любовь моя. – Что? Но ведь вы только что приехали. Он же не покинет нас прямо сейчас? – Не Милфорд, а ты, – возразил ей Бредфорд. |