
Онлайн книга «Прекрасный принц»
![]() – Ты слышал, как она сказала, что теперь у мальчишки фамилия Росс? – спросил Хантер тихим шепотом. – Слышал, – ответил Лукас и схватил Джорджи за ногу, прежде чем она угодила ему в пах. – Она понимает, что говорит? Лукас зевнул. – Похоже, что да, – сказал он протяжно. – Ну, у парня никого на свете нет, – продолжал Хантер. – А эти двое? У них-то есть родственники или кто-нибудь, кому они нужны? Лукас уже собирался ответить, но тут в комнату вошла Тэйлор. Она хотела обсудить, как они разместятся на ночь. И сказала такое, что заставило Лукаса забыть обо всем остальном. Оказывается, она полагала, что ей лучше всего лечь на большую кровать вместе с детьми, рядом с Дэвидом Дэниелом. Ему даже пришлось притопнуть ногой. Она будет спать только с ним, и никаких разговоров. – Мы не станем закрывать дверь в их комнату. – А если кто-нибудь из них проснется и заплачет? – Не волнуйтесь, я услышу, – пообещал Лукас. Хантер широко улыбнулся. – Я, наверное, тоже услышу, – пошутил он. – Они маленькие, Тэйлор, но голоса у них – будь здоров! Вы что, не слыхали, когда мы их купали? Они так шумят, что, небось, и в вестибюле слышно. Но Тэйлор даже это не убедило. Хантер сдался. Он повернулся к приятелю и напомнил ему о том, что они собирались сделать. Лукас заверил его, что не забыл. Встал, передал одну из девочек Тэйлор, наклонился и поцеловал ее на прощание. – Куда это вы собрались? Уже десять часов, – сказала она. Он ничего не ответил. В это время Хантер сунул в руки Тэйлор вторую девочку, нажал ей на носик, подмигнул ее сестричке и пошел за Лукасом к двери. – Мистер Росс, скажите, куда вы идете, – потребовала Тэйлор. – Заприте-ка дверь и никому не открывайте, – бросил он вместо ответа. Она не могла побежать за ним и остановить, руки ее были заняты весело брыкающимися малышками. Она уложила их спать, укрыла и на цыпочках вышла из комнаты. А когда подошла к алькову своей спальни, обернулась и обнаружила их прямо у себя за спиной. Только с третьей попытки ей удалось удержать близнецов в их собственной постели. Элли заснула первой, но и Джорджи вскоре тоже уже спала. Через некоторое время к ней в комнату зашла Виктория. Она взялась приглядеть за детьми, пока Тэйлор принимала ванну. Надев на себя ночную рубашку и пеньюар, Тзйлор села в кресло рядом с диванчиком и стала расчесывать волосы, одновременно рассказывая подруге обо всем, что произошло за день. Она старалась не упустить ни одной детали. Подробно описала отвратительную женщину по имени Шерлин и омерзительного молодого человека, развалившегося на диване, в то время как Дэвид Дэниел сидел под замком в шкафу. У Виктории этот рассказ вызвал бурное возмущение. – Почему же вы не сообщили в полицию? – спросила она. – Прежде всего, надо было выручать детишек, – объяснила Тэйлор. – Я не собираюсь бросать Дэвида Дэниела. Но ведь по закону я ему не родная мать, поэтому я боялась, что его заберут у меня. Я никак не могла рисковать. – Этих злодеев следует наказать за все их грехи, – заявила Виктория. – А что эти самые братья? Они так и будут продолжать в том же духе? – Понимаете, Виктория, если я доведу дело до их ареста, то непременно состоится суд. Но в Америке никого нельзя осудить, не доказав вины. Может быть, в газетах напишут статьи. Тогда упомянут о близнецах, и промелькнет мое имя… – Малькольм, – прошептала Виктория. – Вы подумали о своем дяде, да? Но ведь Цинциннати так далеко от Лондона, Тэйлор. – Вообще-то конечно… Виктория, а что бы вы стали делать на моем месте? Но подруга не была готова сразу ответить на этот вопрос. – А что предлагает Лукас? – Я не говорила ему о Малькольме. – Это понятно. А как насчет Бордеров? Ему не кажется, что они заслуживают наказания? Тэйлор выпрямилась и уронила расческу на колени. – Лукас и Хантер отправились обратно в тот дом, – прошептала она. – Зачем? – Хотят дождаться там братьев Бордеров. Боже милостивый, боюсь, будет беда. – Лукас всегда знает, что делает. И Хантер тоже. Вы теперь ничем помочь не можете. Эти двое наверняка отволокут братьев в полицию. Тэйлор вовсе не была уверена, что ее муж или его приятель собираются сообщать в полицию. Скорее всего, им самим захочется расправиться с братьями. Она поняла это по их лицам. – Но ведь нет никакой уверенности, что братья явятся домой ночевать, – заметила Виктория. – И тогда все ваши волнения напрасны. – Нам надо уезжать из Цинциннати послезавтра. Оставим только один день на покупки. Эта смена темы разговора застала Викторию врасплох. – Да, – согласилась она после короткого молчания. – Я купила все, что было в вашем списке. – Детям нужна обувь. – Завтра все купим. Тэйлор, а что же вы скажете Лукасу? – Он выполнил свой долг. Возможно, завтра он уедет. Во всяком случае, я ему это предложу. Виктория закатила глаза к небу: – И вы в самом деле считаете, что он бросит вас одну с тремя детьми на руках в этом городе? По-моему, это исключено. Вы обманываете себя, если верите в такую чепуху. Тэйлор сникла. – Бедный мистер Росс, – прошептала она. – Ведь ему ничего это не нужно. Ему даже жена не нужна. – Может, ему и не нравится мысль быть женатым, но вы ему определенно начинаете нравиться. И не надо так удивляться, Тэйлор. Неужели вы до сих пор не заметили, как он на вас смотрит? – Вы имеете в виду этот взгляд, который как бы говорит: если бы я знал, что меня не посадят, то непременно бы придушил тебя? Виктория улыбнулась: – Я и правда видела подобный взгляд несколько раз… – И тоже сменила тему: – А как насчет прислуги? Вы говорили, что хотите нанять повара, няню и горничную. У вас будет время на подбор кандидатур? – Нет, времени на это совсем нет, ведь мне надо было бы дать объявление. Боюсь, нам придется первое время обходиться самим. Может быть, мы сможем найти подходящих людей в Редемпшене. Но она понимала, что это призрачная надежда. Сколько поваров можно отыскать в городе из двух кварталов? Виктория думала о том же. – Я взяла на себя смелость купить кулинарную книгу, – сообщила она Тэйлор. – И рецепты в ней совсем не кажутся сложными. |