
Онлайн книга «Зов»
Я снова покачала ее, а затем резко повернула. Дверь не поддавалась. – Ключ... найди... открой... Я прижала пальцы к вискам. – Дверь заперта, и я иду наверх, – ответила я. Развернувшись, я врезалась в стену твердой плоти и во второй раз за день завизжала как девчонка. Подняв голову, я увидела то же самое лицо, которое заставило меня вопить и в прошлый раз. Я отступила назад и упала бы, если бы позади не было двери. Дерек даже не попытался поймать меня. Просто стоял там, засунув руки в карманы, и ждал, пока я приду в себя. – С кем ты говорила? – полюбопытствовал он. – Сама с собой. – Ха! – Теперь, если ты меня извинишь... Он не сдвинулся с места, и я попыталась обойти его. Он сделал шаг в ту же сторону. – Ты видела призрака, я прав? – спросил он. К своему облегчению мне удалось рассмеяться. – Очень не хочу тебя расстраивать, но такой вещи как призраки не существует. – Ха! Он осмотрел прачечную взглядом полицейского, ищущего сбежавшего преступника. Затем Дерек повернулся ко мне и начал сверлить таким взглядом, что у меня земля ушла из-под ног. – Что ты видишь, Хлоя? – Я - я - я не-е-е-е… – Успокойся, – нетерпеливо отрезал он. – На что они похожи? Они говорят с тобой? – Ты действительно хочешь знать? – Да. Я пожевала губу, затем поднялась на цыпочки. Он наклонился ко мне. – Они носят белые простыни с большими вырезами для глаз. И кричат: 'Бууу!' – я сердито посмотрела на него. – Теперь пропусти меня. Я думала, что он начнет издеваться надо мной. Скрестит руки и произнесет: "А ты меня обойди, малявка". Уголки его губ дернулись вверх, я приготовилась дать отпор и тут поняла, что он улыбается. Смеется надо мной. Он отошел в сторону, и я рванула прямо к лестнице. * * * Доктор Джилл была невысокой женщиной с длинным носом, как у грызуна, и выпуклыми глазами, как у крысы. Они изучали меня столь внимательно, словно крысой была я – один глаз все время подергивался, когда она что-то строчила в своем ноутбуке. Я уже была у терапевтов. У двоих, сразу после смерти матери. Я ненавидела первого: это был старик со зловонным дыханием, который всегда закрывал глаза, когда я говорила, словно его одолевала дремота. Пожаловавшись на это, я попала ко второму врачу, доктору Анне, женщине с ярко-рыжими волосами. Она шутила со мной и напоминала маму. И именно она помогла мне продолжить жить. После десяти минут беседы с доктором Джилл я поняла, что она нечто среднее. Она казалась весьма хорошей и внимательно слушала, но и не собиралась в ближайшую минуту травить анекдоты. Мы поговорили о том, как я спала, как ела, что я думала о других, и, главным образом, как я себя чувствовала. Я солгала о последнем. Я не дура. Если я хочу выйти отсюда, то не могу стонать, что мне здесь не место, или жаловаться, что кто-то совершил ужасную ошибку. Так что я ответила, что знаю, папа и тетя сделали правильный выбор, поместив меня в Лайл Хаус, и что я готова поправиться, независимо от того, сколько времени это займет. Крысиная мордочка доктора Джилл расслабилась. – Это очень зрелое отношение. Я рада слышать это. Я кивнула и попыталась выглядеть искренней. – А теперь, Хлоя, скажи, ты когда-либо слышали о шизофрении? Мое сердце перестало биться. – Ш–шизофрения? – Да. Ты знаешь что-нибудь о ней? Я открыла и тут же закрыла рот – мозг просто отказывался подбирать слова. – Хлоя? – В–вы думаюте, что я – шизик? Уголки ее губ напряглись. – Мы не используем это слово, Хлоя. Фактически, мы предпочитаем не использовать ярлыки. Но диагноз – необходимая часть процесса. Пациент должен знать о своем состоянии, понять и принять его прежде, чем мы сможем начать курс лечения. – Н–но я только приехала сюда. Откуда вам знать… – Помнишь процедуры в больнице? Беседы с докторами? Тесты? – Они выявили шизофрению? Она покачала головой. – В то время как ученые работают над способом окончательно диагностировать шизофрению, мы не можем сказать наверняка. Тем не менее, тесты исключили другие возможности: такие как опухоли или употребление наркотиков. Взяв те результаты и сопоставив их с симптомами болезни, мы пришли к выводу, что наиболее вероятный диагноз – шизофрения. Я уставилась на пол. – Вы думаете, что у меня шизофрения. – Ты знаешь, что это такое? – медленно произнесла она, будто уже начиная подвергать сомнению мои умственные способности. – Я смотрела "Игры разума". Она еще сильнее поджала губы. – Это – Голливуд, Хлоя. – Но фильм основан на реальных событиях, правильно? – Основан, – успокаивающе произнесла она. – Я прочитала в твоей анкете, что ты увлекаешься кино, и это просто замечательно. Но это не самый лучший источник информации о психических заболеваниях. Существует множество форм и типов шизофрении, и твоя болезнь не совсем то, что ты видела в кино. Разве? Я видела людей, которые не существовали, точно так же, как тот парень из фильма. Доктор Джилл продолжала. – Твой случай мы бы назвали недифференцированной шизофренией, подразумевая под этим то, что у тебя проявились не все основные симптомы – в твоем случае, это видения и голоса. Визуальные и слуховые галлюцинации. – Паранойя? – Нет доказательств. Ты не показываешь признаков неорганизованного поведения или дезорганизованных речевых образцов… – А заикание? Она покачала головой. – Это другое. У тебя нет этих симптомов, Хлоя. – А будут? В конечном счете? – Необязательно. Мы должны, конечно, быть бдительными, но мы выявили ее очень рано. Обычно диагноз ставится в восемнадцать–двадцать лет. Это похоже на болезнь на ранней стадии, так что у нас есть прекраснейшая возможность минимизировать ее развитие. – И избавиться от нее. Какое-то время она молчала, просто перебирая ожерелье на длинном шнурке. – Шизофрения... не грипп, Хлоя. Она навсегда. Кровь гремела в моих ушах, заглушая ее следующие слова. Она наклонилась вперед и коснулась моего колена. – Хлоя, ты меня слышишь? |