
Онлайн книга «Дни, когда я плакала»
Оливия подходит к нему, как и Оден. Я делаю шаг к ним, потому что мне любопытно узнать, что он делал всё это время. Оказывается, нарисовал таблицу рассадки на первом уроке в кабинете миссис Йейтс. – Вот тут сижу я, – он указывает на имя в квадратике, – посмотри на тех, кто сидит рядом со мной. Кто ненавидит тебя настолько, что способен украсть дневник? Я хмурюсь. – У меня нет таких врагов. – И всё же кто-то ненавидит тебя настолько, что шантажирует, – он обводит все квадратики вокруг своей парты. – Кто-то из этих людей. – Его палец останавливается на парте позади него: Мэтт Рэт [5]. – Кто такой Мэтт Рэт? Он ухмыляется. – Твой милый бойфренд. Я морщу лицо. – Его зовут Мэтт Рэдд. – Да какая разница. Что действительно имеет значение, так это то, что он сидит прямо за мной. – Ага, вот только он никогда такого не сделает. Картер слегка наклоняется вперед. – Ты в этом уверена? – Да, мы друзья. И зачем ему вообще это делать? – Ну… – Он приподнимает брови и смотрит на Оливию. – Мы тут слышали кое-что о тебе, о нем и о Дестани. Я закатываю глаза. – Всё это неправда. – Может, его огорчил тот факт, что ты влезла между ним и Дестани, – говорит Картер. – Во-первых, – я смеюсь, поднимая палец вверх, – мы с Мэттом уже говорили об этом. Он знает: то, что произошло между мной и Дестани, не имеет к нему никакого отношения. А во‑вторых, для него гораздо важнее наша дружба, чем любые отношения с Дестани. По лицу Картера видно, что я его не убедила. – Не обманывай себя. – Прости, что? – Вот что я думаю: он взбесился из-за того, что ты встряла между ним и девушкой, которая ему на самом деле нравится. Меня передергивает. – Он нашел твой дневник, у него появилась возможность вывести тебя на чистую воду, и теперь у него есть шанс замутить с Дестани. – Это глупо. Он мог просто начать с ней встречаться. Зачем ему шантажировать меня? – Ему нужно оборвать все связи между тобой и Дестани, чтобы она на это согласилась. Вот его мотив, – Картер начинает что-то писать под именем Мэтта. – Не пиши этого, – я пытаюсь вырвать карандаш из его руки. Он смотрит на меня так, словно я безумна. – Тебе следует мыслить беспристрастно. – А тебе следует мыслить здраво. – Эмм, – вклинивается Оливия, – как насчет того, чтобы обратить внимание на тот факт, что Дестани тоже была на этом уроке? – Она сидит далековато от меня, – указывает Картер. – Ага, и она тоже этого не сделала бы! – Я качаю головой. Они реально хватаются за соломинку. – Почему ты так решила? – удивленно спрашивает Оливия. – Потому что мы были лучшими подругами. – «Были» – главное слово. – Ладно. Но тогда какой у нее мотив? – Я упираюсь руками в бедра. – Если она хочет, чтобы я снова стала ее подругой, шантаж тут слегка контрпродуктивен. – А кто сказал, что она хочет снова стать твоей подругой? – Она сама! Она умоляла меня всю неделю. Оливия пожимает плечами. – Я считаю, это нужно записать. Картер пишет, и я делаю глубокий вдох. – О боже. Хотите знать, кого я и вправду подозреваю? – Я указываю на квадратик Картера. Он поднимает на меня злобный взгляд. – Ну в самом деле, Куинн! – Ты был последним человеком, кто держал в руках мой дневник. Раз уж мы тут «беспристрастные», давай записывай и это! – Записать что? Какой у меня мотив шантажировать тебя? – Отомстить за то, как к тебе отнесся мой отец. Он облизывает губы. – Твой отец поступил по-свински, но я уже забил на эту хрень. – Правда? – Мне абсолютно пофиг, что твой отец ненавидит цвет своей кожи. Я опускаю голову. Похоже, я не сошла с ума, думая, что моего отца напрягает тот факт, что он темнокожий. Картер думает так же. Он замечает мое помрачневшее лицо и сбавляет обороты. – Слушай, ладно. Я напишу «последний известный, кто видел дневник» под своим именем. Но это не мотив, и мы все это точно знаем. – Мы исходим из того, кто может настолько ненавидеть Куинн, чтобы сделать это, – произносит Оден, – но на самом деле вопрос в том, кто мог выиграть от того, что Куинн будет выставлена в дурном свете. Наши головы склоняются над тетрадью. Потом я вижу его – сидящего слева от Картера: Гарвард-Кайде. Я указываю на его имя. – Ему было выгодно рассказать всем, что я не поступила в Колумбийский университет, из-за его расистских идей. – Черт, а ты права, – соглашается Картер. – Кайде всегда несет какую-то расистскую чушь. И постоянно заявляет, что я наверняка жульничаю, чтобы получать оценки выше, чем у него. – Как же я ждала, когда мне выдастся шанс надрать ему задницу, – говорит Оливия. – Он не настолько тупой, чтобы произносить какую-нибудь расистскую фигню при мне, но я так много слышала о нем! – Она качает головой и потирает руки. – Я готова. – Давайте не будем спешить, – говорит Оден. – Сначала нам нужны доказательства. Картер кивает, а потом спрашивает меня: – Ты уже отправила нашу фотографию из кампуса? – Ой! – я хватаю свой телефон со стола для пикника, выбираю фотографию с нами, снятую Оливией в кампусе, и отправляю. – Ладно, у нас есть трое подозреваемых… – Четверо, – перебиваю я, глядя на Картера. Оливия исправляется: – Четверо главных подозреваемых, один из которых превалирует над остальными. Мой телефон звенит у меня в руке. Я смотрю на экран и открываю сообщение. «Отлично. Но вроде бы это один кампус? А в списке значится “съездить в те ДВА университета”». У меня отвисает челюсть. – О боже! – Что случилось? Я протягиваю телефон Картеру. – Это была пустая трата времени! – Что происходит? – спрашивает Оливия. Картер передает ей мой телефон. – Как далеко отсюда находится другой колледж? – Не знаю, – я пожимаю плечами. – В часе или двух езды отсюда. У меня нет на это времени. Я должна вернуться домой сразу после уроков. И что мне делать? |