
Онлайн книга «Саттар. Во сне и наяву»
Показательной порки моя гордость бы точно не пережила. И, судя по всему, лорд Аллен это понимал. Потому и сверкал лишь недовольным взглядом, воздерживаясь от чтения нотаций. — Ладно, — немного поколебавшись, выдохнул лорд-дознаватель, — если хочет, пусть идет. Дважды просить меня было не нужно. Я тут же радостно подскочила с кресла, напрочь забыв про недавно пережитую травму. Голова закружилась от столь резкого подъема, и меня тут же повело в сторону. Видимо, потеря крови так сказалась на моем организме. Лорд Аллен подхватил меня под локоть, помогая удержать равновесие, и наградил еще одним хмурым взглядом. — Я иду с Мией, — категорично заявил Ритц, поднявшийся вслед за мной. Возражать декан не стал, лишь на мгновение прикрыл глаза, пробормотав что-то про неугомонных адептов. Из портала наша дружная компания вышла в столичном отделении маг-стражи. Как я это поняла? Да просто здание не имело ничего общего с местным отделением, в котором мне уже довелось бывать. Несмотря на глубокую ночь, в отделении кипела работа. По большей части это, конечно, было связано с расследованием. — Коменданта привели в себя? — просил лорд Аллен у появившегося перед нами мужчины, в форме стражника. — Ожидает в камере, — кивнул тот. — А госпожа Франц? — поинтересовался декан. — Тоже, — ответил подчиненный. — Приведите в допросную сначала ее, — отдал лорд-дознаватель приказ. А затем направился дальше по коридору, видимо, к той самой допросной. Следователь, однокурсник и я стройным рядом двинулись вслед за лордом Алленом. Магистр недолго петлял по коридорам здания, а после подошел к одной из дверей, распахивая ее. — Прошу, — мужчина обернулся к нам, предлагая войти внутрь. В помещении не оказалось окон, его освещал лишь тусклый свет магических светильников. Из мебели посреди комнаты стоял стул, а у дальней стены напротив входа находились стол и кресло. Весьма аскетичная атмосфера для допросов. Не успели мы все войти внутрь и озаботиться вопросом, где же нам расположиться, как лорд Аллен уже шагнул в раскрывшееся марево портала и почти сразу вышел оттуда с тремя стульями. Поставив один за столом рядом с креслом, другие два демон расположил у самой стены. А после указал нам с Кристианом на них. Все понятно, нам выпала роль сторонних наблюдателей. Но и за это можно поблагодарить мужчин. Мне все еще дико интересно, для чего понадобились эти жуткие отравления. Мы едва успели занять свои места, как дверь распахнулась, и двое стражников ввели внутрь преподавательницу бытового факультета, закованную в анти-магические наручники. Подведя женщину к стулу, стражники не торопились покинуть допросную, расположившись по обе стороны от двери. — Маргарет Франц, вы признаетесь в попытке отравления Верховного дознавателя Темной Империи? — сразу перешел к делу лорд Аллен. Женщина не торопилась признать свою вину, лишь молча взирала на демона тяжелым взглядом. — Хорошо, — ничуть не расстроился такой реакции магистр, — а в том, что скрыли факт знакомства с Майклом Тагейром? Или в том, что у вас был с ним роман? — продолжал напирать лорд-дознаватель, — а может быть в том, что причастны к его исчезновению? Магистр Франц продолжала молчать и сверлить взглядом декана. Кажется, женщина вообще не собиралась отвечать на его вопросы. — Или, может быть, вы желаете признаться в массовых отравлениях черной полынью? — спросил демон. — Я не имею никакого отношения к черной полыни, — запальчиво ответила преподавательница. И судя по тому, как растянулось в усмешке лицо лорда-дознавателя, этот ответ стал ее ошибкой. Она никак не реагировала на предыдущие обвинения, а на это возмутилась. Значит, ко всему остальному она действительно имеет отношение? Но если у нее было не зелье из черной полыни, что тогда магистр Франц планировала подлить лорду Аллену? — А что же тогда в том милом пузырьке, который вырвали у вас из рук мои подчиненные? — поинтересовался декан елейным тоном. Но преподавательница уже осознала свою промашку и снова ушла в глухую оборону. — У вас еще есть шанс признаться во всем самой, — протянул магистр, — совсем скоро специалист закончит анализ вещества, и у вас не останется ни единой возможности облегчить свою участь. Магистр Франц едва заметно дернулась после слов об анализе вещества, на миг в ее взгляде промелькнуло что-то, похожее на испуг. Но женщина сразу же взяла себя в руки и так и не произнесла ни слова. А не зря я напросилась присутствовать при допросе, это становится все интереснее. Любопытно, что же лорд-дознаватель предпримет дальше, и как справится с этим тотальным молчанием. Следующим своим поступком магистр удивил нас всех. Мужчина вышел из-за стола, обогнул его и встал рядом с сидящей посреди кабинета преподавательницей. Взмахом руки декан открыл портал и, даже не скрываясь в нем, вытащил оттуда еще один стул, который и поставил рядом с магистром Франц. Женщина озадаченным взглядом проследила за всеми действиями лорда Аллена. — Приведите второго, — бросил он стражам. Магичка вскинула голову в немом вопросе, но вслух так и не осмелилась ничего произнести. Один из стражей покинул допросную, исполняя приказ. Лорд-дознаватель тем временем опустился на свое место в абсолютной тишине. Он не планировал ничего объяснять женщине, а мы все были лишь наблюдателями. На мгновение мы с деканом встретились взглядом. Он словно пытался просканировать меня глазами и удостовериться, что с моим самочувствием все в порядке. Еле заметно кивнула ему, обозначая, что чувствую себя хорошо, и повернула голову к магистру Франц. Маргарет Франц озадаченно косилась на стоящий рядом стул и заметно начинала нервничать. Дверь в допросную снова распахнулась. И под конвоем представителей маг-стражи в помещение вошел комендант академии. На мужчине были надеты такие же наручники, и он острым взглядом пробежался по кабинету. Его взгляд внезапно остановился на фигуре преподавательницы, и комендант тут же замер. — Что же ты надела, Мэгги, — прошептал он упавшим голосом. Когда мужчину все же усадили на соседний стул, магистр Франц дернулась к нему навстречу, но ее остановил голос лорда Аллена: — Господин Харрис, с какой целью вы напали на адептов? Магистр бросила на коменданта ошеломленный взгляд. — Что ты сделал? — переспросила у него она. Проигнорировав ее вопрос и даже не глядя в ее сторону, комендант покачал головой: — Глупые дети, которых сгубило любопытство. А я не мог им позволить отобрать то единственное, что у меня осталось. |