Онлайн книга «Время не властно»
|
— А по-моему, имеет. — Джейкоб не понимал, что делать дальше. Если она будет и впредь смотреть на него так, ему придется снова прикоснуться к ней. Движимый инстинктом самосохранения, он сунул руки в карманы. — Наверное, мы неправильно истолковали сигналы друг друга. Несмотря на раздиравшие ее чувства, Санни удивилась странному подбору слов. — Я не… хочешь сказать, мы неправильно истолковали знаки? — Да, наверное. На нее вдруг навалилась огромная усталость. Она медленно провела рукой по волосам. — Вряд ли… Давай назовем то, что было, временным помешательством. — Что же нам теперь делать? Если бы она знала! — Слушай, Джей-Ти. Мы с тобой оба взрослые люди. Значит, давай и вести себя как взрослые. — Да, я тоже так считаю. — Он натужно улыбнулся. — Извини, что огорчил тебя. — Виноват не ты один. — Ей удалось улыбнуться ему в ответ. — Все дело в обстоятельствах. Мы здесь одни, электричество вырубилось. Свечи, камин… — Она беспомощно и жалко пожала плечами. — Тут кого угодно занесет! — Раз ты так говоришь… — Он шагнул к ней. Она отступила назад. Джейкоб решил, что нужно выработать новую тактику. — Но меня тянет к тебе даже и без свечей. Санни хотела возразить, поняла, что не знает, что говорить, и снова провела рукой по волосам. — Ложись спать. А я принесу еще дров. — Хорошо. Знаешь, Санбим… Она обернулась. Услышав, как он называет ее полным именем, она удивилась и обиделась. — Мне понравилось целоваться с тобой, — признался он. — Очень понравилось! Что-то прошептав себе под нос, она закуталась в куртку и бежала на улицу. День тянулся медленно. Может, Санбим и хочется, чтобы он на время отключился, а ему не спится. Спит он или бодрствует, он здесь. Пока он здесь, он вторгается в ее жизнь. Временами, хотя она пыталась забыться в книгах, Санни так явственно ощущала его близость, что ей хотелось закричать. Он читал — прямо глотал — роман за романом, которые брал с книжной полки. Сидеть обоим приходилось в гостиной; они по очереди ходили за дровами и следили за тем, чтобы огонь не погас. Обедали холодными сандвичами, хотя Санни удалось вскипятить над очагом воду для чая. Они почти не разговаривали друг с другом. К вечеру оба вымотались, устали и злились из-за своего вынужденного заточения. Кроме того, оба втайне гадали, что было бы, если бы они провели день вместе, под одеялом, а не в противоположных углах комнаты. Джейкоб подошел к окну. Санни тут же демонстративно отошла подальше и поворошила дрова в очаге. Он листал очередную книгу. Она сходила за пачкой печенья. Он принес еще свечей. — Ты это читала? Санни обернулась. За час он впервые обратился к ней. — Что? — «Джен Эйр». — Ну да, конечно. — Какое облегчение снова разговаривать! Словно предлагая перемирие, она протянула ему печенье. — Ну и как тебе? — Люблю читать о прошлом. Тогда нравы были такими строгими и пуританскими, хотя под покровом цивилизованных манер у всех бушевали страсти. Джейкоб невольно улыбнулся: — Ты так думаешь? — Да. И конечно, книга прекрасно написана… и очень романтична. — Она села на диван, а ноги закинула на ручку. Глаза у нее были немного сонные, а ее аромат — черт ее побери — проникал повсюду. — Некрасивая бедная девушка завоевала сердце таинственного и мужественного красавца. Он смерил ее озадаченным взглядом: — По-твоему, это романтично? — Конечно. А еще в книге есть вересковые пустоши, открытые всем ветрам, и страшная трагедия, и жертва. Кстати, несколько лет назад вышел потрясающий фильм. Ты его видел? — Нет. — Джейкоб отложил книгу. Озадаченность не проходила. — У мамы дома есть такая. Она любит читать романы. — Наверное, ей хочется расслабиться после трудного дня в суде. — Наверное. — Чем занимается твой отец? — Так, всем помаленьку. — Сердце ему сжала тоска. Как бесконечно далеко от него сейчас родители! — Он любит заниматься садоводством. — И мой тоже. Естественно, лекарственными травами. — Санни ткнула в свою пустую чашку. — Но и цветы он тоже любит. Когда мы были маленькие, он выращивал овощи в огородике за кухней. Мы практически питались одними овощами… кажется, я наелась ими на всю жизнь, поэтому сейчас я их избегаю. Он постарался представить себе ее детство и не смог. — Как же вы здесь жили? — Мне казалось, что так и должно быть. — Санни лениво поворошила поленья и села рядом с ним на диван, на секунду забыв о бушующей внутри ее буре. — Я думала, все остальные тоже живут так, как мы. Но потом наша семья переехала в большой город, я увидела море огней, толпы людей, высокие здания. Как будто разбили калейдоскоп и подарили мне кучу разноцветных стекляшек. Когда хотели, мы возвращались сюда, и я очень радовалась. — Зевнув, она снова упала на подушки. — А мне хотелось туда, в шумный город. Здесь почти ничего не меняется, и это тоже хорошо, потому что всегда знаешь, чего ждать. Зато в городе всегда происходит что-то новое. В общем, я люблю прогресс. — Но сейчас ты здесь. — Я вроде как сама наложила на себя епитимью. — За что? Санни дернула плечом: — Долго рассказывать. Ну а ты? Тоже городской мальчишка, который жаждет сельской тишины? Джейкоб отвернулся и долго смотрел в окно. — Нет. Она рассмеялась и похлопала его по руке. — Итак, мы оба очутились здесь; мы два горожанина, вынужденно запертые в глуши Северо-Запада. Хочешь сыграть в карты? Он тут же повеселел: — В покер! — Идет! Они одновременно вскочили и — этого не могло не случиться! — налетели друг за друга. Он механически взял ее за руку и не выпустил. Напрягся — и она тоже. По-другому и нельзя! Ему с трудом удалось не дотронуться другой рукой до ее лица. Сегодня она ничем не подчеркнула свою красоту. Ни следа косметики. Губы — полные, возбуждающие — не покрыты помадой. Он с трудом оторвал от нее взгляд. — Ты очень красивая, Санбим. Внутри у нее все закипело. Стало больно дышать. — Я же просила не называть меня так! — Иногда само вырывается. Я всегда думал, что красота происходит от случайного сочетания генов или достигается благодаря некоторым навыкам. Ты меня удивляешь. — Ты очень странный тип, Хорнблауэр! Его губы дернулись в подобии улыбки. |