
Онлайн книга «Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ]»
– Я понимаю… – Филип действительно поднимал брата, хотя красивые слова были его профессией. Он помолчал, наслаждаясь тишиной и морской прохладой после духоты переполненного людьми дома. – Грейс убирается в кухне. Сет ей помогает. Похоже, Грейс ему нравится. – Она хорошо выглядит. – Кэм с трудом отвлекся от мыслей об отце: невозможно было думать о ком-то другом. – Трудно поверить, что у нее есть ребенок. Кажется, она развелась с мужем? – Год или два назад. Он смылся перед самым рождением малышки Обри, – Филип со свистом выдохнул воздух сквозь сжатые зубы. – Кэм, нам надо многое обсудить. Кэм узнал этот тон, означавший, что пора заняться делом, и мгновенно ощетинился. – Я хотел пройтись под парусом. Сегодня хороший ветер. – Проветришься позже. Кэм повернул голову и вежливо возразил: – Я предпочел бы сделать это сейчас. – Поговаривают, что отец совершил самоубийство. Кэм несколько секунд озадаченно смотрел на брата, затем вскочил. – Что за чушь, черт побери?! Филип с мрачным удовлетворением подумал, что ему все-таки удалось привлечь внимание Кэма. – Говорят, что он нарочно нацелился на тот столб. – Бред собачий! Кто это говорит, будь он проклят? – Некоторые… и у них есть кое-какие причины. Это касается Сета. – При чем тут Сет? – Кэм в ярости зашагал по узкому причалу. – Его считают сумасшедшим, потому что он взял мальчишку? Разумеется, безумием было брать любого из нас, но при чем тут несчастный случай? – Я слышал, что Сет – его сын. Родной сын. Ведь мама не могла иметь детей… Кэм остановился как вкопанный. – Господи, Фил, ты хочешь сказать, что он изменял ей? Что он спал с другой женщиной и она родила ему ребенка? – Я этого не говорю. Кэм подошел так близко, что чуть не уперся лицом в лицо брата. – Так что же ты говоришь, черт побери? – Я передаю тебе то, что слышал, – спокойно сказал Филип. – Мы не должны отмахиваться от этого. Нужно во всем разобраться. – Разобраться?! Ты должен был разбить в кровь тот лживый рот, что посмел сказать это! Но у тебя кишка тонка. – Думаешь, я не способен на то, что ты собираешься сделать сейчас со мной? Ты ведь именно так расправляешься с неприятностями? Просто колотишь, пока человек не заткнется? – Рассвирепев, Филип оттолкнул Кэма. – Рэй был и моим отцом, черт побери! Ты был у него первым, но не единственным. – Тогда почему ты слушал эти враки и не заступился за него? Побоялся запачкать руки? Повредить маникюр? Если бы ты не был таким проклятым чистюлей… Взметнувшийся кулак Филипа попал Кэму точно в челюсть. Удар был нанесен с такой силой, что голова Кэма резко откинулась назад. Он зашатался, однако сумел быстро восстановить равновесие и одобрительно кивнул: – Ну что же, давай. Филип в бешенстве стал стаскивать пиджак, но нападения с тыла не ожидал и, едва успев выругаться, свалился с причала в воду. Отфыркиваясь, он вынырнул и смахнул мокрые волосы с глаз. – Сукин сын! Ты, сукин сын! Этан, сунув большие пальцы в передние карманы джинсов, спокойно смотрел, как Филип встает и бредет к причалу. – Охлади свой пыл, – кротко предложил он. – Этот костюм – от «Хуго Босса», – пробормотал Филип. – Для меня это пустой звук. – Этан оглянулся на Кэма. – А для тебя? – Он хочет сказать, что потратит целое состояние на химчистку. – Ты тоже, – сказал Этан и неожиданным резким движением столкнул Кэма в воду. – Нашли время и место для драки! Когда вы оба вытащите из воды свои задницы и высушитесь, приходите поговорить. Я на время отослал Сета к Грейс. Выплюнув воду, Кэм прищурился: – И с чего это вдруг ты стал главным? – Мне кажется, я здесь единственный, кто сохранил здравый смысл. Этан отвернулся и неторопливо зашагал прочь. Кэм и Филип ухватились за край причала и обменялись долгими сердитыми взглядами. Наконец Кэм вздохнул. – Мы сбросим его позже, – сказал он. Восприняв эти слова как шаг к примирению, Филип кивнул. Подтянувшись, он сел на причал и развязал погибший шелковый галстук. – Я тоже любил его. Как и ты. Как вы оба. – Я знаю. – Кэм сдернул туфли и вылил из них воду. – Что-то я совсем расклеился. Ненавижу все это! Я не хотел смотреть, как его зарывают в землю! – И все-таки ты был там. А это главное. Для него. Кэм стянул носки, галстук, пиджак. – Кто сказал тебе о… кто сказал все это об отце? – Грейс. Услышала разговоры и подумала, что мы должны знать. Она рассказала мне и Этану утром. И она плакала. – Филип приподнял брови. – Все еще считаешь, что я должен был отколотить ее? Кэм швырнул погубленные туфли в воду. – Я хочу знать, кто все это начал и почему. – Кэм, ты видел Сета? Очевидно, ветер добрался до самых костей – иначе откуда эта неуместная дрожь? – Конечно, видел. – Кэм нахмурился и двинулся к дому. – Посмотри повнимательнее, – пробормотал Филип. Когда двадцать минут спустя Кэм, обсохший и согревшийся, в свитере и джинсах вошел в кухню, Этан уже сварил кофе и достал виски. Кухня была большой, уютной, с длинным деревянным столом в центре. Старая плита, потемневшие изрезанные поверхности рабочих столов. Несколько лет назад подумывали поменять плиту, но потом заболела Стелла, и о ремонте забыли. На столе стояла большая плоская деревянная ваза, вырезанная Этаном в школьной мастерской. Она стояла на этом самом месте с того дня, как Этан принес ее домой, и чаще была заполнена письмами, записками и прочими домашними мелочами, чем фруктами, для которых была предназначена. Из трех широких окон без штор открывался вид на двор и залив за ним. За стеклянными дверцами шкафчиков виднелась простая белая керамическая посуда, аккуратно расставленная. В таком же порядке содержались и все ящички. На этом настаивала Стелла. Она всегда говорила: «Если мне нужна ложка, я не собираюсь искать ее целый час». Все было как прежде, только дверцу холодильника теперь не покрывали фотографии, газетные вырезки, записки, почтовые открытки и детские рисунки, прикрепленные разноцветными магнитами. Кэм с болью в сердце подумал, что родители никогда больше не войдут сюда. – Кофе крепкий, – заметил Этан. – Как и виски. Выбирай. – Я выпью и то, и другое. – Кэм налил кофе в кружку, плеснул туда же «Джонни Уокера» и сел к столу. – Ну что? Больше не будешь меня бить? |