
Онлайн книга «Завороженные»
Судя по такому холодному тону, приезжать не следовало, подумала Мэл. — Привет… Я сейчас ухожу. Не знала, что приехали ваши родные. — Навещают нас время от времени. — Заглянув ей в глаза, Моргана смягчилась. — Проходи. Все в порядке. Он сейчас придет. — Мне в самом деле надо… — …Познакомиться с остальными членами семьи, — весело договорила Камилла, не выпуская руку Мэл, и повела ее на кухню, полную потрясающих запахов и народу. Высокая женщина с царственной осанкой и заразительным хохотом что-то помешивала на плите. Нэш сидел на стуле рядом с худым мужчиной средних лет, со стальными волосами. Под его взглядом Мэл почувствовала себя мотыльком на булавке. — Привет, — махнул ей Нэш, и ее втолкнули в толпу. Камилла по-хозяйски начала представлять собравшихся. — Мой зять Мэтью, — указала она на мужчину рядом с Нэшем. — У плиты моя сестра Морин. — Та рассеянно махнула рукой, принюхиваясь к содержимому кастрюли. — И моя сестра Брайна. — Здравствуйте. — Ослепительная женщина, как две капли воды похожая на Моргану, протянула руку. — Надеюсь, вы не слишком огорошены. Мы нынче утром свалились к Себастьяну как снег на голову. — Да что вы! Я не хочу мешать. Просто… Но было уже поздно. Вошел Себастьян с Аной и невысоким крепким мужчиной со смеющимися глазами. — Ах, Себастьян. — Брайна протянула Мэл руку. — Компания прибавилась. Мэл, это Падрик, отец Аны. — Здравствуйте. — Легче смотреть на отца Аны, чем на Себастьяна. — Приятно познакомиться. Падрик шагнул к ней, ущипнул за щеку. — Оставайтесь обедать. Мы нарастим мяса на ваши косточки. Морин, цветочек мой, чем это так вкусно пахнет? — Венгерским гуляшом. Он подмигнул Мэл: — И ни единого глаза тритона. Гарантирую. — Спасибо за приглашение, но я действительно не могу. — Воспользовавшись шансом, Мэл взглянула на Себастьяна, пробормотала: — Прошу прощения… — А он только смотрел на нее спокойными непроницаемыми глазами. — Я должна была предварительно позвонить. Позже встретимся. — Извините нас, — обратился он к родным, крепко сжав ее руку. — Мэл не видела жеребенка после рождения. Понимая, что трусит, она бросила через плечо отчаянный взгляд, когда он ее вытащил в дверь. — У тебя гости… Гости как один потянулись к окну, наблюдая за происходящим. — Родственники не гости. А раз уж ты проделала такой путь, то, думаю, хочешь что-то сказать. — Да, хочу и скажу, если ты перестанешь меня тащить. — Хорошо. — Он остановился у загона, где жеребенок деловито сосал мать. — Говори. — Я хотела… С Деверо разговаривала. Он говорит, Линда старалась смягчить обвинение и все выложила. Доказательств против Гамма и Бризпортов вполне достаточно для больших сроков. Других тоже взяли, включая Сибли. — Это мне известно. — А… я просто не знала. — Она сунула руки в карманы. — Нужно время, чтобы отыскать всех детей, вернуть родителям, но… Черт возьми, дело сделано! Не пойму, чем ты недоволен. — Не поймешь? — бесстрастно переспросил он. — Я сделала то, что считала нужным. — Мэл топнула ногой и шагнула к ограде. — Они уже спланировали похищение очередного ребенка. В книге было записано. — Ты пошла и нашла эту книгу. Одна. — Если б сказала, ты попытался бы остановить меня. — Не попытался бы. Остановил бы. Она нахмурилась: — Видишь? Мои действия избавили нас от головной боли. — И подвергли риску. — Долго сдерживаемая злость вырвалась наружу. — У тебя синяк на щеке. — Профессиональный риск, — огрызнулась она. — И щека моя. — Господи помилуй; Сазерленд. Она на тебя пистолет навела. — Всего на минуту. Будь я проклята, Донован, в тот самый день, когда не сумею справиться с навозной мухой вроде Линды Гласс. Тут же уйду в отставку. Говорю тебе, не стерпела б еще одного похищения, поэтому пошла напролом. — Красноречивый взгляд несколько снял раздражение. — Знала, что делаю, хотя кажется, будто я специально тебя обошла. Ничего подобного. Я звала тебя. Он глубоко вдохнул, стараясь успокоиться. — А если бы я опоздал? — Ты же не опоздал, так в чем дело? — В том, что ты мне не доверяешь. — Черта с два. Кому я еще доверяла, стоя в шкафу и стараясь связаться с тобой через камень в кольце? Если б не доверяла, улизнула бы в дверь вместе с книгой. — Она схватила его за рубашку, встряхнула. — Игру начала, потому что тебе доверяла. Осталась, отдалась им в руки, веря, что ты придешь на помощь. Раньше старалась тебе объяснить. Знала, они при мне скажут то, что вместе с той самой книгой позволит Деверо припереть их к стенке. Взяв себя в руки, Себастьян отвернулся. Злись не злись, а ясно, что это правда. Возможно, не та, которую хочется слышать, но все-таки правда. — Ты могла пострадать. — Могла. При каждом деле можно пострадать. Так я работаю. Такая я есть. — Мэл сглотнула ком в горле. — Я же признала тебя таким, как ты есть. Поверь, не собиралась ссориться. Если мы пожелаем остаться… друзьями, все будет по-прежнему. — Может быть, ты права. Но мне твой стиль не нравится. — Ну и ладно, — буркнула она в ответ, сморгнув слезы. Камилла у кухонного окна покачала головой: — Всегда был упрямым. — Десять фунтов, что она его уломает, — предложил Падрик, любовно шлепнув жену. — Десять фунтов, и без всяких фокусов. Ана шикнула: — Помолчи, а то не услышим. Мэл судорожно вздохнула: — Ну, теперь известно, на каком мы месте. Очень жалко. — Что? — Себастьян круто развернулся, с ошеломлением видя ее лицо в слезах. — Мэри-Эллен… — Не надо. Переживу. Делаю то, что считаю правильным. И по-прежнему думаю, что поступила правильно, только жаль, что ты злишься… Ох, кошмар. — Она лихорадочно вытерла щеки ладонями, уклонилась от протянутой руки. — Не надо. Ты мне тоже не нужен. Не надо гладить меня по головке и успокаивать, даже если я веду себя как ребенок. Ты взбесился, я не могу винить тебя за это и за то, что ты меня бросил. — Бросил? — чуть не рассмеялся Себастьян. — Оставил одну в безопасности, пока не удостоверюсь, что не стану душить тебя при встрече или предъявлять ультиматум, который ты наверняка швырнешь мне в лицо. — Как угодно. — Мэл шмыгнула носом, успокаиваясь. — Понимаю, я тебя обидела, но не хотела. Себастьян улыбнулся: |