
Онлайн книга «Удержи мечту [= Белый танец ]»
– Черта с два! Я все это терплю по одной-единственной причине. Мне кажется, что я… люблю тебя. Кейт удивилась бы меньше, если бы он сейчас схватил ее и бросил со скалы в море. Стараясь унять головокружение, она прижала пальцы к вискам. – Ответа я, видимо, не дождусь? – Его голос был острым, как бритва. – Ничуть не удивлен. Ведь чувства – не цифры, их в колонку не запишешь, не так ли? – Ты передергиваешь! Я просто не знаю, какого ответа ты от меня ждешь. – Ничего я не передергиваю. И вообще сложившаяся ситуация мне нравится еще меньше, чем тебе: ты совсем не похожа на девушку моей мечты, Кэтрин Пауэлл. Ее взгляд сразу заледенел. – Теперь я знаю, что ответить. Пошел к черту! – Неубедительно, – прокомментировал Байрон. – А теперь заложи в свои компьютерные мозги следующую информацию, – он придвинулся ближе и посмотрел ей прямо в глаза. – Я тоже не люблю делать ошибки и поэтому собираюсь решить данный вопрос в строгом соответствии со своими чувствами. И если я приду к выводу, что ты мне нужна, – значит, ты будешь моей! Кейт немедленно ощетинилась, в глазах ее мелькнул недобрый блеск. – Как романтично! К ее удивлению, губы Байрона дрогнули в улыбке. – Если тебе нужна романтика, Кейт, ты ее получишь достаточно. – У тебя весьма извращенное представление о романтике, и… Долгим, нежным поцелуем Байрон заставил ее замолчать. – Я беспокоился за тебя, – прошептал он. – Я так боялся за тебя! А ты мне даже не позвонила, и меня это страшно обидело… – Я вовсе не… – Она хотела огрызнуться, но его объятия так ласково убаюкивали, что Кейт продолжила уже совсем другим тоном: – Ты все переворачиваешь с ног на голову. Ты меня совсем запутал. О Господи, как же болит голова! – Я знаю, я все вижу, – словно успокаивая ребенка, он коснулся губами ее левого виска, потом правого. – Давай сядем. – Он усадил Кейт на камень, встал сзади и принялся массировать ей шею и плечи. – Неужели ты не понимаешь, что я хочу заботиться о тебе, Кейт?! – А я не хочу, чтобы обо мне заботились! – Знаю, – Байрон смотрел поверх ее головы на сверкающую под солнцем морскую гладь и думал, что она, очевидно, ничего не сможет с этим поделать. Но и он не мог преодолеть в себе эту потребность защищать и оберегать ее. – Неужели мы не способны найти какой-то компромисс? Ты так много для меня значишь, Кейт! – Ты тоже много для меня значишь, но… – Подожди. Не торопись. Просто постарайся привыкнуть к тому, что ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью – и в малом, и в большом. Или эта мысль для тебя невыносима? – Я попробую… Кажется, таблетка начала действовать. Но не давала покоя глупая мысль, что на самом деле головную боль вылечили море и скалы. И он… – Байрон, я совсем не хотела тебя обижать. Я ненавижу обижать людей, которые мне дороги. Для меня ничего хуже нет! – Я знаю. Он нащупал большими пальцами напряженные нервные точки у нее на шее и улыбнулся, когда Кейт расслабленно прижалась к нему. – Просто, как только я увидела тебя в полицейском участке, мне стало так стыдно… – И это я знаю. – Чудесно! Неужели мои чувства настолько очевидны? – Все дело в моем врожденном чутье. Думаю, во многом благодаря этому я смог в тебя влюбиться. Расслабься, – посоветовал Байрон, почувствовав, что она снова напряглась. – Нам обоим надо научиться с этим жить. – Моя жизнь, как бы помягче выразиться… полное дерьмо! Кейт смотрела на горизонт и думала, что небо всегда соединяется с морем, невзирая на расстояние. А вот люди часто так и не могут найти точку соприкосновения. – Ты хочешь, чтобы я стала другим человеком, Байрон. Но я трезво оцениваю свои возможности и чувствую, что не готова к такому скачку. – Я не уверен, что сам готов. Но если скакну, то вместе с тобой! – Он уселся на корточки прямо перед ней. – Я очень хорошо умею решать сложные проблемы, Кейт. И с тобой как-нибудь справлюсь! – Она открыла было рот, но Байрон прижал пальцы к ее губам. – Не надо. Снова заведешься. Скажешь, что не хочешь, чтобы с тобой справлялись; услышишь в ответ нечто нелицеприятное; у тебя снова разболится голова, потом кто-нибудь из нас разозлится… Кейт нахмурилась. – Мне не нравится твой способ вести дискуссию. – О, моих сестер это всегда страшно бесило. Сьюллен говорила, что я использую логику вместо удара под дых. – Твою сестру зовут Сьюллен? Байрон усмехнулся. – Ну да, из «Унесенных ветром». Моя мама всем нам дала литературные имена. Тебе не нравится? – Нет, почему… – Кейт сняла пылинку с юбки. – Это звучит очень… по-южному. Он хмыкнул. Интересно, Кейт сама слышит, что в ее устах «Юг» звучит примерно как «другая планета»? – Дорогая, мы же и есть южане! Сьюллен, Шарлотта – в честь Шарлотты Бронте, Мэг из «Маленьких женщин»… – И лорд Байрон? – Точно. – Ты, конечно, не столь демоничный и не хромой, но тоже красавец. И, главное, такой романтичный… – Издеваешься? – Он чмокнул ее в щеку. – Это означает, что тебе стало лучше. Я прав? – Признаться, да. – В таком случае, – он обнял ее за плечи, – немедленно рассказывай, как прошел сегодняшний день. Кейт слабо улыбнулась и спрятала лицо у него на груди. Оказывается, совсем нетрудно опираться на его широкое уверенное плечо. Наоборот – даже приятно… – Ох, Байрон, дерьмово прошел! Дерьмовее не бывает. Но сначала я должна позвонить Лоре. Я обещала. – Джош скажет ей, что ты со мной, она не будет волноваться. – Она будет волноваться в любом случае – независимо от того, позвоню я или нет. Лора всегда обо всех беспокоится. – Ну, значит, тебе тем более незачем спешить. Кейт вздохнула, помолчала немного, а потом стала рассказывать все по порядку, начиная с появления Кьюсака в магазине. Байрон не прерывал ее, внимательно слушал и кивал. – Понимаешь, он мне не верит! Этот детектив смотрел на меня, как кошка на мышь. А когда он как бы между прочим упомянул моего отца, у меня просто поджилки затряслись! Я, конечно, предвидела, что эта история раскроется, и с самого начала знала, что надо готовиться к худшему. Но все-таки растерялась… – Это задело тебя больше, чем все остальное, – заметил Байрон. – Да! – Она сжала его руки; Кейт и смущало, и радовало, что Байрон так хорошо ее понимает. – Но ведь в самом деле страшно оскорбительно! Какой-то полицейский позволяет себе говорить подобные вещи о человеке, который был моим отцом, память о котором я бережно хранила… Знаешь, отец всегда рассказывал мне смешные сказки, и я все стараюсь убедить себя, что он хотел мне только добра. Но я не могу защищать его, Байрон, потому что его поступок – вопиющее нарушение тех правил, которым я следовала всю свою жизнь! |