
Онлайн книга «Найди свою мечту [= Вальс в ритме грозы ]»
Но он плохо выбрал время и место. Лора всю ночь провела рядом с ним, принимая роды Дорогуши. Воспользоваться сейчас ее слабостью — только доказать, что бывают моменты, когда даже честный человек забывает о чести. — Вообще-то, мне хотелось не просто покувыркаться в сене. — Майкл попытался превратить все в шутку, хотя это стоило ему немалых усилий, и, нежно взяв ее за плечи, повернул в сторону жеребенка. — Расслабься. Посмотри, наша малышка растет на глазах. Лора смотрела, как жеребенок пытается подняться, и ее сжатые кулаки медленно раскрывались. После нескольких смешных падений новорожденная встала на разъезжающиеся ножки. — Ты… — Чтобы унять дрожь в руках, Лора принялась усердно вытирать ладони о брюки. — Ты уже выбрал ей имя? — Нет. — Он устроил себе еще одну пытку, уткнувшись в ее волосы, вдыхая их аромат. — А ты? — Но она ведь твоя, Майкл. — Мы втроем привели ее в этот мир. Как ты хочешь назвать ее? Лора прижалась к Майклу и улыбнулась: жеребенок уже научился сосать. — Когда я была маленькой, у меня была кобыла. Ее звали Лулу. — Она закрыла глаза, чувствуя, как губы Майкла касаются ее волос, а собственное сердце бьется где-то у горла. — Я носилась на ней по скалам наяву и во сне. — Значит, Лулу! Ты очень бледна. — Майкл провел пальцем по ее щеке, такой белой, что казалось, будто это не живая плоть, а туман. — Чем ближе к утру, тем более хрупкой ты становилась. И тем больше мне хотелось дотронуться до тебя — чтобы убедиться, что ты все еще здесь. — Майкл, я не готова дать тебе то, что ты хочешь… — Ты и понятия не имеешь о том, чего я хочу! Если бы знала, то и на милю не подпустила бы меня к Темплтон-хаузу. Но, поскольку мы слишком устали для объяснений, тебе лучше пойти поспать. — Может быть, помочь тебе убраться здесь? — Не надо, я сам управлюсь. Я не очень устал, а ты слишком соблазнительна. Уходи. — Ладно. Лора вышла из денника и оглянулась. Майкл стоял рядом с жеребенком — высокий, худой мужчина в черных обтягивающих, не застегнутых на поясе джинсах. Внезапно все, что было в ней женского, пробудилось — и потянулось к нему. — Майкл! — Да? Он был измучен, еле держал глаза открытыми. Но эти усталые глаза впились в нее так, что у нее закипела кровь. — Я знаю, никто никогда не хотел меня так, как, похоже, хочешь ты. Но я не могу понять свои чувства, не могу понять, что с ними делать… Его глаза вспыхнули и обожгли ее. — Ты думаешь, что таким заявлением можешь охладить мой пыл? Одним стремительным движением он преодолел расстояние между ними, дотянулся до нее и ухватил за перед блузки. Его свободная рука легко сжала шею Лоры, губы впились в ее рот. Когда Майкл отпустил ее, она попятилась, шатаясь; глаза ее затуманились от возбуждения и желания. — Уходи, Лора! — глухо повторил он. — Тебе небезопасно оставаться здесь. Как в тумане, она вышла из конюшни на белый утренний свет. Тело ломило, в голове все перепуталось, руки дрожали. Лора провела кончиками пальцев по распухшим губам, еще чувствуя прикосновение его губ, его вкус… Она брела к Темплтон-хаузу, поминутно оглядываясь, не понимая, действительно ли хочет оставаться в безопасности. До сих пор это было ее обычным состоянием, и вряд ли ее жизнь можно назвать сплошным головокружительным успехом. Совсем наоборот… Но она не привыкла к такому и не была уверена, хочет ли продолжать эксперимент. Так и не успев разобраться в своих чувствах, Лора вошла в кухню, и на нее обрушился ураган. — Господи! Мисс Лора! — бросилась к ней Энн, пылко обняла, отскочила и насильно усадила за кухонный стол. Лора только изумленно таращилась на переполошившуюся экономку. — Что он сделал с тобой?! Это чудовище, это дьявольское отродье! Что у тебя болит, деточка? — Энн пригладила взъерошенные волосы Лоры. — Я знала, что от таких, как он, одни беды, но и представить не могла… Я убью его, задушу голыми руками! Вот увидишь! — Что? Кого? — Миссис Уильямсон, у нее шок. Бедная овечка! Принесите ей бренди. — Полно, миссис Салливан, успокойтесь. — Успокоиться? Успокоиться?! Неужели вы не видите, что он сделал с нашей мисс Лорой? Вытирая руки о фартук, повариха быстро подошла к Лоре. — Что случилось, дорогая? — Я просто… — Я сама скажу, что случилось, — перебила Энн, мстительно сверкая глазами. — Этот мужчина изнасиловал ее, вот что! Слепому видно, что она защищалась. О, он заплатит, за все заплатит! Когда я разделаюсь с Майклом Фьюри, от него ничего не останется! — Майкл? — «Наверное, это из-за усталости я — так плохо соображаю», — подумала Лора. — Что он сделал? Губы Энн растянулись в мрачной улыбке. Она села и взяла руки Лоры в свои. — Только ничего не стыдись и не волнуйся. В этом нет твоей вины. — Хорошо, — послушно ответила Лора. — В чем нет моей вины? «Все ясно, — подумала Энн. — Бедняжка пытается отгородиться от ужаса происшедшего». — Девочка моя, давай снимем твою одежду и посмотрим, насколько все плохо. Молю Бога, чтобы это оказалась его кровь, а не твоя! — Кровь? — Лора опустила глаза, увидела грязь и кровь на блузке и слаксах. — О Господи, — она начала понимать. — О Господи! — повторила она и разразилась диким смехом. — Бренди, миссис Уильямсон! Скорее дайте бренди! — Нет, нет и нет! — Пытаясь побороть приступ смеха, Лора схватила Энн за руку прежде, чем та успела вскочить и отправиться мстить за нее. — Энни, это не моя кровь и не Майкла. Жеребенок! Я помогала Майклу принимать роды у лошади. — Ну вот! — Не скрывая удовлетворения, миссис Уильямсон вернулась к своей стряпне. — Жеребенок? — Подозрение еще светилось в глазах Энн. — Ты хочешь сказать, что всю ночь провела в конюшне, принимая роды у лошади? — Да, родилась кобылка. Прелестная кобылка! — Лора вздохнула, борясь с желанием положить голову на стол и заснуть. Адреналин, бешено гнавший кровь по жилам, куда-то улетучился, оставив ее в полном изнеможении. — Энни, это грязная работа. Думаю, и я, и Майкл выглядим так, словно всю ночь дрались в баре. — О, тогда я дам тебе кофе… Энн поднялась — все еще взволнованная и слегка пристыженная. — Не надо. Я выпила столько кофе, что хватит года на два. — Лора уже пришла в себя и взяла Энн за руку. — Энни, я удивляюсь тебе. Майкл никогда не смог бы причинить мне боль! — Я ей говорила, что этот мальчик — золото, — вмешалась миссис Уильямсон. — Но разве она слушает? |