
Онлайн книга «Сад нашей памяти»
Взгляд Джин Тирни на обложке был устремлен куда-то вдаль. Темные волосы обрамляли ее безмятежное лицо, ниспадая на темное платье с V-образным вырезом. Тонкая, как паутинка, двухцветная вуаль спускалась на бледные изящные плечи. Позади актрисы простирался океан, и казалось, будто легкий ветерок ласково овевает ей лицо. Сэйди ни разу в жизни не была на океанском пляже, но слышала, что воздух там на вкус соленый, а вода денно и нощно разбивается о берег. Девочка копила деньги, и на сегодняшний день у нее уже имелись один доллар и десять центов. Когда наберется достаточно, Сэйди собиралась отправиться на побережье океана – в точности как Джин Тирни. Вот только сперва смотается в кино, что в Шарлоттсвилле. Перелистнув журнал к странице с содержанием, Сэйди нацелилась было просмотреть заметку о мисс Джин, однако застыла, заметив заголовок «Реальные боевые действия». В статье говорилось, президент Рузвельт официально заявил, что американские военные корабли разбиты и потоплены, что погибло более 2300 человек. И что Америка почти вступила в войну с Японией и Германией. Сэйди сразу же подумала о Дэнни. Тот бросил школу после пятого класса и не умел толком писать. Потому-то, как она подозревала, он и не слал вестей домой в течение последнего года. Колокольчики на входе зазвенели, одновременно послышалось звяканье стеклянных банок друг о друга. Обернувшись, Сэйди увидела входящего в магазин Джонни. Прошагав через зал, он водрузил ящик с банками на прилавок. – Доброе утро, мистер Салливан, – кивнул он хозяину. – Как нынче поживаете? – Да не жалуюсь, Джонни. – При виде банок взгляд мистера Салливана сразу перестал быть томно-кислым. – Спасибо за заказ, сэр. – Ваш напиток неизменно скрашивает мне праздники, когда к нам приезжает погостить теща. Запишу два доллара на ваш счет. – Благодарю. Мистер Салливан поднял банку, поглядел прозрачную жидкость на свет, после чего поставил обратно в ящик. – Чудесненько, – обронил он. Сэйди поспешно перевернула страничку журнала, понимая, что если Джонни увидит военные снимки, это его сильно встревожит. Его и так уже распаляла ярость в отношении Японии, а новости из Европы это могли порядком усугубить. Она пролистнула до страницы, являвшей Розалинд Рассел в день ее свадьбы. Замуж она выходила за некоего парня по имени Фредерик Бриссон. Сэйди и понятия не имела, кем является жених, однако за спиной у новобрачных она узнала Кэри Гранта и Лоретту Янг. Все четверо сияли лучезарными улыбками. – Вас не заинтересует возможность взять у меня еще пять банок? – спросил Джонни. – Я в этом году сделал дополнительную партию. – Я не могу отнести на ваш кредит больше, чем уже зачислил, – ответил мистер Салливан. – Если я чересчур заиграюсь с бухгалтерией, то недостача выплывет наружу. – Да я вот подумал: вы же можете их продать. А выручку поделим пополам. Задумавшись, мистер Салливан заглянул в ящик. – Брать немножко для себя – это одно. А продавать – совсем другое. Что насчет этого скажет Бойд? – Я дал ему на банку больше, так что в ближайшие дни шериф будет глядеть в другую сторону. Впереди праздники, так что наверняка найдутся желающие пропустить стопочку-другую. Салливан еще раз посмотрел на банки. Он был достаточно сметливым, чтобы согласиться, что в праздники народ и вправду ищет, где бы лишний раз принять на грудь. – Тогда по рукам, Джонни, – протянул он ладонь. – Загляни ко мне через несколько дней, чтоб забрать свою половину. Джонни пожал ему руку: – Хорошо, сэр. Мистер Салливан расставил банки подальше в стороне, чтобы их не видно было с улицы через витринное окно, но так, чтобы их сразу заметили постоянные покупатели, которые знали, куда смотреть. Затем Джонни вытащил из кармана помятую бумажку и, прищурившись, вгляделся в темные каракули записки. – Матушке понадобятся три мешка муки, банка топленого жира и соль. – И все? – На сей раз – да. Хозяин перевел взгляд на Сэйди: – Полегче там со страничками, Сэйди Томпсон. – Да, сэр. – Нет ли каких-либо новостей насчет войны? – спросил Джонни. – Я слышал, Национальная гвардия вовсю активизировала учения. Похоже, их в любой день могут призвать. – Не стоило бы торопиться, – заметил Салливан. – Я был во Франции в 1918 году. – Но мы же тогда выиграли, – вскинулся Джонни. Мистер Салливан неспешно выставил на прилавок небольшие мешки с мукой. – Никто тогда не выиграл, Джонни. – Вы так говорите, будто вы проиграли, мистер Салливан, – подала голос Сэйди. – Это была кровавая баня, Сэйди. И победа в войне никогда не дается так легко, как это пытаются нам внушить политики, – тихо сказал хозяин. – Не так уж и трудно взять в руки оружие и стрелять по врагу, – возразил Джонни. – Я вон с восьми лет белок стрелял. – Человека застрелить совсем не так просто, Джонни. Когда, наконец, их разговор перешел на стоимость зерна и последний урожай пшеницы, Сэйди вновь стала разглядывать мягкие локоны Джин Тирни и ее темные глаза с густыми ресницами. И хотя фотография была черно-белой, девушка готова была поспорить, что ногти у актрисы выкрашены в красивый и яркий красный тон. – Мне, кстати, вот что вспомнилось, – сказал вдруг мистер Салливан. – У Картеров сегодня вечеринка, и молодой доктор Картер просил передать, если я тебя увижу, чтобы ты заглянул к ним в Вудмонт. Они празднуют нынче женитьбу мистера Эдварда и чествуют его заморскую невесту. Так что у них там, надо думать, довольно шумная пирушка. – И просили передать, что им понадобится мой самогон? – уточнил Джонни. – Во всяком случае, он пожелал видеть именно тебя. Возможно даже, захотят взять побольше. Сдается мне, у молодого доктора Картера нынче самое настроение тряхнуть мошной. – Он положил поверх муки банку с топленым жиром. – Будем надеяться, – кивнул Джонни. Сэйди подтолкнула брата локтем: – Мама же сегодня устраивает большой ужин. Она уже несколько недель выдерживает на праздник окорок. – Ужин подождет, – отрезал Джонни. – Мы не можем себе позволить отказываться от дополнительных денег. Особенно теперь. – Почему «особенно теперь»? – переспросила Сэйди. Морщинки на озабоченном лице Джонни пролегли глубже. – Потому что никто не знает, что случится завтра. Сэйди закрыла журнал. – Война и так увела от нас Дэнни. И по-моему, с Томпсонов этой дани уже достаточно. Но Джонни помотал головой: – Это совсем не так работает, Сэйди. |