
Онлайн книга «Сила трех»
— Нет. Сегодня вы чудесно выглядите. — Спасибо. — Она села напротив. — Над чем работаете? — Рипли, это я пригласила его сюда. — Нелл слегка сжала плечо золовки, ставя перед ней тарелку. — Хочу поговорить. От досады у Рипли сжалось горло, но пришлось проглотить пилюлю. — Если ты не возражаешь против этого, то я не возражаю тоже. — Мак развлекал меня рассказами о своих путешествиях и своей работе. Это поразительно интересно. Я непременно закажу книги, о которых вы говорили, — добавила Нелл, посмотрев на Мака, и стала делать сандвич для Рипли. — Надеюсь, вы сообщите мне свое мнение, когда прочитаете их, — произнес Мак, обращаясь к Нелл. — Непременно. — Нелл протянула Рипли сандвич. — Пойду за кофе. Когда она отошла, Мак наклонился вперед. — Я не принуждал ее, — тихо сказал он. Рипли подняла руку. — Я не вмешиваюсь. Нелл сама себе хозяйка и может делать все, что хочет. «Проклятый сукин сын…» — Хорошо. Но я хочу, чтобы ты поняла. Я знаю, что ей довелось пережить, и ни за что не стал бы давить на нее. Она верила Маку, но это ничего не меняло. Рипли ела с ним, слышала его смех, когда рассказала о собаке и мальчике, и с досадой осознавала, что ей нравится болтать с ним и слышать, как он смеется. С этим человеком приятно находиться рядом, хоть он и слизняк. В других обстоятельствах она с удовольствием провела бы с ним время, постаралась получше узнать его, выяснила бы, что хранится в этой умной голове. Он был умным, но не скучным. Она уже думала над этим. Кроме того, у него были потрясающие карие глаза, задумчивая улыбка и великолепное тело, не говоря уж о губах, которые творили настоящие чудеса. Но тут она вспомнила, что Мак целовал Майю всего через несколько часов после того, как танцевал с ней, Рипли. Был только один выход. Этого человека следовало уничтожить. — Наверно, ты очень занят, — сказала она. — Охотишься за привидениями, ищешь их следы и прочее… — Вообще-то да. Мне нужно как следует изучить остров. — И его обитателей, — любезным тоном добавила Рипли. — Конечно. Но график у меня гибкий, — сказал он. — Я могу прийти в спортзал практически в любое время. Мне нравится заниматься в хорошей компании. «Попробовал бы ты предложить это Майе», — подумала она. — Когда ты приходишь туда по утрам? — Конечно, она знала это. Как знала все, что происходило у нее прямо перед носом, черт побери… — Около половины восьмого. — Годится. «В самый раз», — подумала она. Она пришла в зал в семь сорок пять. Мак уже занял «бегущую дорожку» и успел вспотеть. Он снова не побрился. Когда он коротко улыбнулся ей, Рипли с замиранием сердца подумала: «Какая досада, что я втрескалась в него, как последняя дура». Сегодня он включил музыку, а не телевизор. Похоже, замаливает свои грехи? Она легла на скамью лицом вниз и стала делать упражнения для ягодиц. Пусть как следует полюбуется ее задом. «Смотри и пускай слюни, дружище, — думала она. — Смотри и пускай слюни…» — Говорят, обещали новый снегопад, — сообщил Мак. Она перестала вести счет. — Небо пасмурное. Ты купил дрова? — Нет еще. Я забыл фамилию. — Она в кармане твоего пальто. — Серьезно? Когда он смущался, то становился настоящей лапочкой. — Когда я записала ее, ты сунул бумажку в карман. В правый карман своего длинного черного пальто. — Ох… — Кажется, сегодня утром никто не думает о фитнесе и собственном здоровье, — уронила она. — Вообще-то здесь был один малый. Закончил за несколько минут до твоего прихода… У вас великолепные ноги, помощник шерифа Тодд. — Ты так думаешь? — Она кокетливо улыбнулась и бросила на Мака соблазнительный взгляд. — У вас тоже ничего себе, доктор Бук. — Видела бы ты меня в восемнадцать лет. Точнее, в двадцать, — поправился он. — До двадцати лет я был одним из тех, над кем смеются на пляже. — Таким худеньким? — Настоящей зубочисткой с надписью «Поковыряй мной в зубах» на спине. Рипли представила себе тощего, нескладного мальчика, ощутила к нему сочувствие, но тут же вспомнила о своей миссии и прогнала это видение. — Мальчики с таким телом, как у меня, могут добиться успеха в спорте только в том случае, если посвятят этому жизнь. А я просто хотел держаться в форме. Я стал читать книги о бодибилдинге. Рипли безудержно рассмеялась: — Читать? — Таков мой подход, — пожав плечами, ответил Мак. — Потом я экспериментировал с разными программами, пока не нашел подходящую. — Он улыбнулся, посмеиваясь над самим собой. — Я даже составлял таблицы. — Серьезно? — Серьезно, — кивнул он. — Таблицы, графики, все анализировал с помощью компьютера, до и после. Слияние интеллектуального и физического. Это мне помогло. — Оно и видно. Мак слегка покраснел. — Ну, понадобилось не так уж много времени, чтобы понять: если я собираюсь спускаться в пещеры и пробираться сквозь джунгли, то для этого нужно поддерживать физическую форму. Стоит пройти при стопроцентной влажности несколько миль с набитым рюкзаком и чувствительным оборудованием, и ты понимаешь, что имеет смысл потратить несколько часов в неделю на занятия в спортзале. — Какова бы ни была причина, результаты налицо. Она встала, пошла к другому тренажеру, по дороге слегка ущипнула Мака за зад, увидела его растерянный взгляд и рассмеялась. — Лапочка, ты можешь в любой момент ущипнуть меня. Рипли приступила к упражнениям, довольная тем, что этот жест заставил Мака сбиться с ритма. — Ты уже совершил экскурсию по острову? — Так, кое-что посмотрел. — Он пытался восстановить прежний темп. — Похоже, я слегка заработался. — Как только у нас обоих выдастся пара свободных часов, я покажу тебе окрестности. Мак снова покрылся испариной, но упражнения были тут ни при чем. — Я могу освободиться когда угодно. — Опасно говорить женщине такие вещи, — промурлыкала Рипли. — Но мне нравятся мужчины, способные на риск. — Она облизала губы. — Ты думал обо мне? — Всего десять-двенадцать раз за день. — Ага… — Она слезла со скамьи, когда Мак начал поднимать штангу. — Еще одно рискованное утверждение. Я тоже много думала о тебе. |