
Онлайн книга «Святые грехи»
— Я предложил только семьдесят. — Ну, так это же совсем другое дело! Всего семьдесят! — Бен принялся было расхаживать по холлу, но тут же попал в огромную паутину. Нещадно ругаясь, он начал счищать ее. — Это семечки, а тебе нужен хороший кусок мяса. — Ага… чувствуешь свою ответственность, — с нескрываемой улыбкой проговорил Эд и отправился на кухню. — Ничего подобного. — Бен сжал кулаки в карманах. — Ну да, да, чувствую. — А вот и двор, мой двор. — Эд пригласил Бена, который поплелся следом за ним полюбоваться на участок. — Думаю посадить базилик, розмарин и немного лаванды — вот здесь, прямо под окном. Бен увидел заросший по колено травой клочок земли, такой крохотный, что газонокосилка не сможет развернуться. — Знаешь, Эд, ты слишком много работаешь, на этом деле мы все слегка свихнулись. Послушай меня, приятель, внимательно и постарайся понять. Здесь все сгнило, повсюду термиты и разные другие твари… — Мне скоро тридцать шесть… — Ну и что? — У меня никогда не было своего дома. — Каждому когда-нибудь исполняется тридцать шесть, но не у каждого есть свой дом. — Да, но у многих никогда и не было своего дома. Мы всегда жили в квартире. Стены и пол кухни были покрыты вековой грязью, но Бен решил больше ничего не говорить. — И еще чердак. Знаешь, там как на выставке — чемоданы, старая мебель, всякие забавные шляпы… Мне нравятся такие штуки! Но прежде всего я займусь кухней. Бен посмотрел на жалкие кустики под окном. — Придется отпаривать, — сказал он, — иначе эти старые обои ни за что не отдерешь. — Отпаривать? — Угу. — Бен вытащил сигарету и ухмыльнулся. — Тебе вообще много чего понадобится. У меня была когда-то знакомая, которая работала в магазине по продаже красителей. Марли… да, вроде ее звали Марли. Может, она и сейчас сделает мне скидку? — А на дровяном складе у тебя нет знакомых? — Надо проверить. Да, чуть не забыл, мне нужно позвонить. Они притормозили у телефонных будок в нескольких милях от дома. Бен отыскал четвертак и набрал рабочий номер Тэсс. Эд тем временем звонил в участок. — Приемная доктора Курт. — Говорит детектив Пэрис. — Сию минуту, детектив, соединяю. Послышался щелчок, потом молчание, потом еще щелчок. — Бен? — Как поживаете, док? — Прекрасно. — Разговаривая, Тэсс собирала со стола бумаги. — Отправляюсь в клинику. — Надолго? — Обычно освобождаюсь в половине шестого — в шесть. Бен посмотрел на часы и внес изменения в свое рабочее расписание. — Отлично. Заеду за тобой. — Но это совершенно не обязательно… — Обязательно. Кто там сегодня? — Не поняла. — Кто из наших сегодня дежурит у тебя? — пояснил Бен, стараясь найти в будке безветренный уголок. — А-а, сержант Биллингс. Бен прикрыл ладонью от ветра спичку, прикурил. Надо же было забыть перчатки. — Пусть Биллингс отвезет тебя в клинику. Тэсс ничего не ответила, но по ее молчанию Бен понял, что она рассердилась, и он с трудом подавил улыбку. — Не вижу причины, почему мне не поехать в клинику самой, как я делаю каждую неделю на протяжении уже стольких лет. — Мало ли что может случиться! Но об этом не стоит думать. Увидимся в шесть. Бен повесил трубку. Она наверняка все еще держит свою, дожидаясь, пока пройдет раздражение и можно будет спокойно ее положить. Швырять по-детски, как делают многие, она себе, разумеется, не позволит. Бен был прав. Тэсс медленно просчитала от пяти до одного и только потом спокойно опустила трубку на рычаг. Буквально в ту же секунду прозвучал зуммер внутренней связи. — Да? — Ей нужно было усилие, чтобы произнести даже это короткое слово. — Вам снова звонят по второму. Называться не хотят. — Ладно, я… — Тэсс сразу поняла, кто звонит. — Соединяйте, Кейт. Тэсс посмотрела на равномерно мигающий сигнал и нажала кнопку одеревеневшим пальцем. — Доктор Курт у телефона. — Я видел вас в церкви. Стало быть, вы пришли. — Да. — Она лихорадочно вспоминала полученные инструкции. Пусть ничего не подозревает, пусть спокойно говорит. — Я надеялась встретиться с вами, поговорить. Как вы? — Вы были там. И теперь все понимаете. — Что я должна понять? — Понимаете величие моего замысла. — Голос звучал спокойно. Решение принято, вера укреплена. — Жертвы, которые вас просят принести, так незначительны в сравнении с воздаянием за преступление. Я рад, что вы там были. Теперь вам все понятно. А то я начал было сомневаться… — В чем? — В своей миссии. — Голос почти пропал, словно говорить даже шепотом о сомнениях — грех. — Но больше не сомневаюсь. Тэсс воспользовалась случаем и спросила: — Где Лаура? — Лаура? — Слышно было, как он заплакал. — Лаура в чистилище, ждет, пока я отмолю ее грехи. Это мой долг. Теперь у нее никого нет, чтобы спасти ее душу, кроме меня и Святой Девы. Итак, Лаура мертва. Сомнений нет. — Должно быть, вы очень любили ее. — Она была лучшей частью меня самого. Мы были связаны еще до рождения. И теперь, прежде чем снова объединиться после смерти, я возмещаю нанесенный ущерб. Теперь вам все понятно. Вы были там. И ваша душа соединится с другими душами. Именем Бога я отпущу вам ваши грехи. — Но ведь нельзя все время убивать! Лауре не нужно, чтобы вы снова убивали. Наступило молчание… три, четыре, пять секунд. — А я думал, вы поняли. Тэсс была знакома эта интонация: обвинение, чувство, что тебя предали. Сейчас он уйдет. — Да нет, думаю, что поняла. А если ошибаюсь, объясните мне. Я хочу понять, хочу, чтобы вы помогли мне понять. Потому нам нужно встретиться. — Ложь. Вся вы — сплошная ложь и грех. Тэсс услышала бормотание — он начал повторять слова молитвы. Связь оборвалась. Вернувшись в инспекторскую, Бен увидел Лоуэнстайн. Она стояла, прислонившись к собственному столу. Прижав плечом трубку к уху, Лоуэнстайн помахала ему свободными руками. — Ни минуты без меня не может прожить, — проговорил Бен, обращаясь к Эду. Он словно бы потянулся обнять ее, но на самом деле нацелился не на талию, а на пакетик изюма в шоколаде, лежавший у нее на столе. |