
Онлайн книга «Дом алфавита»
— Чушь! Мы тебе никогда не угрожали. Ну, может быть, очень много лет назад. — Вид у Ланкау был извиняющийся. — Это все было до того, как мы поняли, что тебе можно доверять! — Да ты врешь! — зашипел Пойкерт. Широкое лицо неустанно за ним наблюдало. Ланкау приготовился к рывку. До них добрался запах рвоты. Лежавший на полу мужчина застонал, еще раз рыгнул и попытался сесть. — Убей его, Джеймс! — сдержанно произнес ссутулившийся Брайан. Но объект его просьб был недосягаем. — Ты был хуже всех, Ланкау! — Сумасшедший буквально излучал презрение. — Помнишь, как ты заставлял меня пить кровь животных, которых ты приносил домой с охоты? Кипя от ярости, Пойкерт шагнул в сторону. Ланкау помнил — и приложил все усилия, чтобы не среагировать. Теперь Пойкерт стоял у него за спиной. — А собачья моча? — вопил он. — Мое же дерьмо? Ланкау заволновался, когда на лбу предательски выступили капли пота. Он до сих пор не сомневался, что сможет договориться с этим дурачком. В такой ситуации пот — иррациональный фактор. Разоблачительный, а контролировать его невозможно. Осторожно подняв руку, он протер лоб рукавом. — Не помню, о чем ты говоришь. Наверное, это Штих. Он порой бывал тем еще мерзавцем. На мгновение человек, стоявший у него за спиной, умолк. А потом Пойкерт сильно ударил его «кэндзю» по затылку. Тут же раздался выстрел. Ланкау откинул голову назад, удивляясь, что он еще жив. Звенело в ушах. Он посмотрел вбок. Пуля прошла над головой Арно фон дер Лейена. Женщина молча плакала. Герхарт Пойкерт удивленно смотрел на пистолет. Он не нажимал на спусковой крючок. — Я же говорил, поаккуратнее с пистолетом. Он может и просто так выстрелить. На лбу выступил холодный пот. Ланкау затряс головой. — Боишься его, Ланкау? Не надо! От возбужденных криков Герхарта Пойкерта у Ланкау зазвенело в ушах. — Ты будешь умолять меня выстрелить! Я не забыл, что ты на террасе сказал! — Не забывай, Герхарт, Петру ты убил! Пресс для винограда ты включил! — А тебе придется еще хуже, если ты не напишешь то, что я продиктую. Помнишь, как вы меня пугали гидроксидом натрия? Шутили, что заставите меня его выпить! Ланкау повернулся всем телом, насколько смог. Снова выступил пот. Герхарт развернулся и пошел к Арно фон дер Лейену. — Вставай! — приказал он пьяному, лежавшему в луже собственной рвоты. — Не понимаю, что ты говоришь, — послышался тихий ответ с пола. — Говори по-английски, Джеймс. Поговори со мной. Герхарт долго стоял и разглядывал лежавшее у его ног тело. Ланкау почувствовал, что дышать ему стало труднее. — Вставай! — медленно сказал Пойкерт по-английски. Ланкау овладел страх. До него вдруг дошло, что он совершенно неверно оценил ситуацию и весь день принимал неправильные решения. Арно фон дер Лейен тут же поднял взгляд. Ланкау отметил, что Пойкерт по-прежнему злобно и холодно смотрит на связанного. Для него оставалось загадкой, есть ли у них что-то общее. — Джеймс! — все твердил человек на полу. — Вставай! В руке Пойкерт по-прежнему держал «кэндзю». Дыхание у него было глубоким. Ланкау с беспокойством отметил его возбуждение. — Принесешь мне кое-что с кухни. Я тебе одну руку развяжу. Сделав шаг в сторону, он стукнул Ланкау по спине: — Чтобы без фокусов мне, слышишь? Хоть Ланкау и не сомневался, что Герхарт приведет угрозу в исполнение, он решил не обращать внимания на предупреждения. Он покрепче ухватился за стол. Напрягся изо всех сил. Арно фон дер Лейен с трудом встал на колени. Очевидно, он не понимал, что от него хочет Герхарт Пойкерт. Раны в боку и на спине причиняли постоянную боль. Пойкерт и не думал ему помогать. Влажная спина Ланкау начала остывать. — Принесешь из кухонного шкафа гидроксид натрия. На нем написано «Ätzmittel». А еще принесешь стакан воды, понял? И не пытайся ничего придумать. У тебя не получится! Арно фон дер Лейен встал на ноги и попытался выпрямиться. Измученный, он припал на один бок и снова посмотрел на бесчувственное лицо Пойкерта. — Может, если ты сделаешь то, что я велел, то тебя будет ждать более милосердная смерть, — сказал Пойкерт. — И эту женщину тоже. — Смерть? — Казалось, Арно фон дер Лейен пытается отогнать винные пары. — Джеймс, что ты такое говоришь? — Да успокойся ты, пьянчуга! — услышал себя Ланкау. — Он же больной на всю голову! Арно фон дер Лейен опустил лицо к груди Пойкерта. — Джеймс, да это же я! Брайан! — молили мутные глаза. — Я за тобой приехал! Послушай! Пойкерт на него не реагировал. Вдруг фон дер Лейен выпрямился — раны открылись, и одежда покрылась темными пятнами. — Мы же друзья, Джеймс! Ты домой поедешь. В Кентербери. Петра тоже поедет, а? Арно фон дер Лейен растерянно и ошалело помотал головой. Он тоже не понимал, что происходит. Пойкерт повернулся к Ланкау: — Он отказывается принести гидроксид натрия, который тебе предстоит выпить. — Понимаю. Ланкау ощутил, что насмешка в его голосе перекрывает отчаяние. Сейчас ему удалось очень удобно ухватиться за край стола. — Ты думаешь, у меня не получится его заставить? — Неизвестно. — Ты там пишешь? — Нет, а мне оно надо? Герхарт шагнул к женщине, оттолкнув фон дер Лейена. Когда он посмотрел на нее, она задрожала и неловко попыталась отодвинуться. От черных кругов у нее под глазами по лицу струились полосы. — Придется воспользоваться другими методами! — медленно сказал он. — Если ты мне не поможешь, я буду ее бить. — Гидроксид натрия? — вяло спросил Арно фон дер Лейен. — Зачем? Во время удара он вздрогнул, а женщина заплакала. — Все еще нет? — спросил Пойкерт. Арно фон дер Лейен молча помотал головой и опять сжался, когда он ударил еще раз. — Делай, что он говорит, Брайан! — вдруг яростно закричала она, брызгая слюной. От ее вопля у Ланкау кровь застыла в жилах. — Делай! Фон дер Лейен перевел на нее взгляд. Повалившись на бок, она хватала ртом воздух. Пойкерт ударил ее в грудь. Арно фон дер Лейен медленно выпрямился. Ланкау старался не терять самообладание. С каждым вдохом пульсировала брюшная полость — медленно нарастала боль. Стол всем весом опирался на его ладони и волосатые руки. Подняв взгляд, он увидел двоих. |