
Онлайн книга «Игра проклятий. В поисках короля»
– К сожалению, – вздохнула Кордия. – Вряд ли я могу вас туда пригласить, это было бы невежливо по отношению к их хозяину. Не могли бы мы где-то уединиться? – В моих покоях нам будет спокойно. – Нет, – резко проговорила Кордия. – Нейтральное место. Оскар кивнул и свернул с ней в темный коридор. Кордия захлопала глазами, стараясь привыкнуть к темноте. Ей вдруг стало не по себе, сердце тревожно забилось. Она облизала сухие губы. Сможет ли она воспользоваться магией, если что-то пойдет не так? – Вам не надо меня бояться, – мягко проговорил Оскар. – Ваши головорезы натолкнули меня на другие мысли. И эти парни были не особо любезны, – заметила Кордия. Оскар толкнул ногой дверь, находящуюся в нише, которую мог заметить только человек, который часто бывал здесь. Это оказалась небольшая комната, уставленная цветами. В ней никого не было, но горели свечи и пахло гвоздикой. – Что это за место? – спросила Кордия, когда Оскар опустил ее в кресло. – Что-то вроде моего тайного убежища, – сбрасывая с себя плащ, сказал Оскар. – Не бойтесь, тут нас никто не побеспокоит. Он сел напротив Кордии и, взяв ее пальцы в свои руки, стал их осторожно массировать. От тепла его пальцев у нее по коже побежали мурашки. – У меня такое чувство, что вы придумали важность беседы, чтобы затащить меня сюда, – с нетерпением сказала она. – Просто я так долго собирался с силами, так долго готовился сказать это, что сейчас, когда я смотрю на вас, не знаю, с чего начать, – сказал Оскар. – Начните с главного. Что толкнуло вас добиться моего помилования? – Любовь. – Ради всего светлого! – поморщилась Кордия. Оскар вскочил на ноги и неуклюже прошелся по комнате, едва не сбив горшки с цветами. – Но это правда, – остановившись, горячо сказал он. В полумраке его глаза блестели и казались немного безумными. – Я всегда любил вас, Кордия. Даже когда еще ни разу не видел. Мне было приятно сознавать, что вы есть на этом свете, и моя мечта была, чтобы мы однажды стали друзьями. Когда вы исчезли, я сделал все, чтобы отыскать вас. А когда поиски привели меня в тюрьму Святой Улии, было уже поздно, но я не мог сдаться и позволить вам умереть. Кордия, ведь я… – Сумасшедший. – Ваш брат. Кордии показалось, что она ослышалась. Но та неловкая пауза, что повисла между ними, навела ее на мысль, что она услышала все правильно. – Брат? – переспросила она и невольно рассмеялась. – Моя мать была влюблена в вашего отца. Их роман был недолгим, а когда родился я… Он отказался меня признавать. Ему был нужен наследник, рожденный в законном браке. Мы несколько раз встречались, когда я был ребенком. Он навещал нас, но я всегда считал его другом семьи. Когда мне исполнилось двенадцать, мать заболела и тогда рассказала мне правду, боясь, что не выживет, а я останусь без поддержки. Когда она поправилась, то попросила меня забыть об этом разговоре, но я не смог. Однажды я встретился с первым лордом Кассии и признался, что знаю правду. Он выдвинул мне условие, что у меня будет право называть его отцом, если я верну ему дочь. Последние три года это было целью моей жизни – найти вас и доказать своему отцу, что семья и родство с ним для меня не пустой звук. Понимаю, что вы вряд ли поверите мне на слово, поэтому… – Оскар протянул Кордии связку писем. – Это переписка нашего отца и моей матери. Доказательство того, что я с вами честен. Кордия с опаской приняла письма и, открыв первое, пробежалась по нему глазами. Оно было написано женским изящным почерком и было полно претензий и отчаяния. Ей даже стало жаль ту, которая писала это. Второе было написано отцом, Кордия сразу узнала его руку и стиль изложения. Письмо было злым, полным презрения и ненависти. Он не хотел иметь ничего общего ни со своим сыном, ни с его матерью и давал это понять, подчеркивая их ничтожность для себя. Она отложила письма в сторону, поняв, что не сможет больше читать. Слишком больно. Ей не хотелось чувствовать ненависть к отцу за его поступок. Оскар ждал, что она ответит, но потрясенная Кордия молчала. – Ты ничего не скажешь? – робко спросил барон. – Мой отец – чудовище, – подняв на него глаза, сказала Кордия. – Ты ничего не должен ему доказывать, чтобы считаться его сыном, ты его сын уже по рождению, этого достаточно. – Наш отец, – тихо поправил ее Оскар. – Да, наш, – машинально произнесла Кордия, закипая от негодования. – И ты не единственный, кому отказали в признании. У нас есть младший брат. Его зовут Августин, и мне даже страшно представить, как отец мог его использовать! – Неужели… Августин, это тот самый парень, что покушался… Кордия не дала ему договорить и закрыла рот рукой. Его горячее дыхание обожгло ей ладонь. – И он умрет, если ему не помочь, – прошептала она. Оскар закивал, и Кордия убрала руку. – Ты ведь не останешься в стороне? – Нет, разумеется, нет! – пылко проговорил Оскар, и Кордия поморщилась. – У тебя… У вас есть план? – Для начала приведи ко мне Грету и разыщи, что поесть, – сказала Кордия, понимая, что голод не даст ей ни думать, ни говорить. Оскар кивнул и тут же был таков, оставив после себя легкий сквозняк. Лениво потянувшись, ведьма закрыла глаза и тут же провалилась в сон. Грета мягко тронула руки Кордии, и девушка, вздрогнув, открыла глаза. По телу разлилось приятное тепло, и сонливость начала отступать. – Лечишь меня… – пробормотала Кордия, позволяя энергии целительницы течь под ее кожей. Грета ничего не ответила – ее губы бормотали заклинание, которого Кордия не знала. Наверное, из ее личного гримуара, который есть у каждой уважающей себя ведьмы. Кроме нее. Свой она потеряла, когда ее арестовали. Она сама видела, как его во время суда бросили в огонь, чтобы никто не мог им воспользоваться и совершить такую же ошибку, как она, – попытаться вызвать демона и устроить землетрясение. – Вы с его чародейством сегодня явно отличились, – проворчала Грета. – Меня сейчас герцог призывал, чтобы привести его в чувство. – Как Мариан чувствует себя сейчас? – Когда я уходила, уже пришел в себя. Его отнесли в покои, сейчас с ним слуги, – торопливо пояснила Грета и внимательно посмотрела на Кордию. – С чем вы столкнулись? Кто вас так измучил? Кордия уже открыла было рот, чтобы рассказать, как в комнату вошел слуга и принес поднос. Следом за ним вошел Оскар и с тревогой посмотрел на Кордию. Увидев его, Грета удивленно вскинула брови, но ничего не сказала. – Как ты себя чувствуешь? – заботливо спросил Оскар, не обращая внимания ни на Грету, ни на слугу. – Лучше, – набрасываясь на еду, ответила Кордия. Оскар некоторое время наблюдал, как она уничтожает ужин, а потом, пожелав ей приятного аппетита, ушел. Проводив его взглядом, девушка почувствовала облегчение. Его история показалась ей правдивой, но толика сомнения все же не давала покоя. |