
Онлайн книга «Ореол смерти [= Последняя жертва; Триумф смерти ]»
— А у него много дамочек? — Я видел только нескольких. Приезжают всегда на своих машинах. Иногда остаются до утра, но чаще уезжают. — Откуда ты знаешь? — А я живу напротив, — ответил подросток, ни капли не смутившись. — И люблю следить за тем, что происходит. — Ладно. А ты мне скажешь, приезжал ли кто-нибудь сюда сегодня ночью? — С него мне это вам говорить? — А я из полиции. Он присвистнул и стал разглядывать ее значок. — Ого! Нормально! Вы что, думаете, он и есть — тот серийный убийца? Я хочу быть в курсе событий. — Знаешь, не надо меня допрашивать. Лучше скажи, ты следил за домом вчера ночью? Да, кстати, как тебя зовут? — Барри. Я вчера сидел дома — смотрел телик, слушал музыку. Вообще-то мне надо к экзаменам готовиться… — А почему ты сегодня не в школе? — Слушайте, а вы случайно не из отдела по работе с подростками? — Он нервно захихикал. — Рано еще. Мы сегодня во вторую смену. — Ладно. Так что насчет прошлой ночи? — Я видел, как Марко Анжелини куда-то уехал. Часов в восемь. А потом, наверное около полуночи, появился Дэвид, в роскошной тачке. Вылез не сразу. Долго сидел, вроде как не мог решить, что делать. Барри сделал прыжок с переворотом и чётко приземлился обратно. — Потом он вышел и отправился в дом. Только ноги едва волочил — словно под кайфом. Я не видел, вернулся ли мистер Анжелини. Наверное, уже отключился. В смысле, заснул. — Заснул? Понятно. А утром кто-нибудь отсюда выходил? — Вроде нет. И тачка все еще стоит. — Вижу. Спасибо. — Эй! — Он развернулся и объехал вокруг Евы. — А копом быть круто? — Иногда круто, иногда — не очень. Ева поднялась по ступенькам к двери Анжелини и позвонила. — Извините, но никого нет дома, — раздался голос входного автоответчика. — Если хотите, оставьте сообщение. Ева смотрела прямо на «глазок» в двери. — Сообщение следующее: если никого нет дома, я сейчас пойду к своей машине и запрошу ордер на обыск дома. Это займет не более десяти минут. Она отошла в сторону и подождала минуты две, после чего дверь открылась и на пороге появился Дэвид Анжелини. — Лейтенант? — Мистер Анжелини, мне нужно задать вам несколько вопросов. Выбирайте: здесь или в Центральном участке? — Входите. — Он отступил назад. — Я только прошлой ночью прилетел в Нью-Йорк. И еще не совсем пришел в себя. Дэвид провел ее в гостиную, выдержанную в темных тонах, и вежливо предложил кофе, от которого она столь же вежливо отказалась. На нем были узкие слаксы (такие она видела на улицах Рима) и кремовая шелковая рубашка с широкими рукавами, на ногах — туфли из мягчайшей кожи в тон рубашке. Но глаза его беспокойно бегали по сторонам, и, усевшись в кресло, он стал нервно барабанить пальцами по подлокотнику. — У вас появилась новая информация по делу матери? — Думаю, вы прекрасно понимаете, почему я здесь. Он судорожно облизнул пересохшие губы, и Ева поняла, почему из него получился такой плохой игрок. — Простите? Она поставила на столик диктофон. — Дэвид Анжелини, позвольте ознакомить вас с вашими правами. Вы не обязаны делать заявление. Если вы его сделаете, оно будет зафиксировано и может быть использовано против вас в суде. Вы имеете право воспользоваться услугами адвоката. Ева продолжала перечислять его права, но он перебил ее. — В чем вы меня обвиняете? — Обвинение против вас еще не выдвинуто. Вы желаете вызвать адвоката? Он нервно вздохнул. — Пока что нет. Я полагаю, вы сообщите мне, что именно вы хотите выяснить? — Безусловно. Мистер Анжелини, где вы находились между одиннадцатью и двенадцатью часами вечера тридцать первого мая? — Я уже сказал, что только что вернулся в город. И из аэропорта приехал сюда. — Вы приехали сюда прямо из аэропорта? — Да. У меня была назначена одна встреча, но я ее… отменил. — Он расстегнул ворот рубашки, словно ему было трудно дышать. — Перенес на другое время. — В котором часу вы прибыли в аэропорт? — Самолет приземлился где-то около половины одиннадцатого. — И вы приехали сюда? — Я же уже сказал! — Да, сказали. — Ева посмотрела на него пристально. — И солгали. Но вы плохо умеете лгать. Взгляд вас выдает. Дэвид встал. Лоб его покрылся потом, голос звенел от злобы и страха. — Пожалуй, я все-таки предпочту воспользоваться услугами адвоката, лейтенант. И свяжусь с вашим начальством. Полицейские часто позволяют себе угрожать ни в чем не повинным людям в их собственном доме? — Как придется, — пробормотала она. — К сожалению, не могу сказать, что вы ни в чем не повинны. Можете вызвать своего адвоката. Мы отправляемся в Центральный участок. Но он не бросился вызывать адвоката. — Я не совершил ничего противозаконного! — Начнем с того, что вы солгали офицеру полиции. Вызывайте адвоката. — Подождите! — Дэвид принялся взволнованно расхаживать по комнате. — В этом пока нет необходимости. — Вы вольны в своем выборе. Хотите изменить показания? — Видите ли, это очень тонкое дело, лейтенант… — Странно. Я всегда считала, что убийство — дело грубое. Он продолжал метаться из угла в угол. — Вы должны понять, что дела нашей фирмы сейчас не в лучшем состоянии. И ненужное паблисити может только навредить. Через неделю, максимум через две, все будет улажено. — Вы что, предлагаете мне ждать, пока вы решите свои финансовые вопросы? — Я готов предложить компенсацию за ваше время и ваши старания. — Неужели? — изумилась Ева. — И какого рода компенсацию вы предлагаете, мистер Анжелини? — Могу предложить десять тысяч. — Он выдавил из себя некое подобие улыбки. — Даже вдвое больше, если вы просто забудете об этом. Ева повернулась к диктофону. — Прошу обратить внимание на то, что Дэвид Анжелини предложил взятку ведущему расследование офицеру, лейтенанту Еве Даллас, которая от взятки отказалась. — Сука! — сказал он тихо. — Вы напрасно отказались от адвоката, Анжелини: едва ли он одобрил бы ваши действия. Что вы делали вчера у здания «Канала 75»? — Я не говорил, что был там. |