
Онлайн книга «Возмездие [= Ангел смерти; Наперегонки со смертью ]»
Ева выхватила оружие и жестом велела Пибоди держать левый фланг. – Ты останешься здесь, – бросила она Рорку, направляясь к винтовой лестнице. – Поговорим позже. – Непременно. Он не стал говорить ей о пистолете, лежавшем в кармане его пальто. К чему огорчать любимую женщину излишними подробностями? Однако руки из кармана он не вынимал, наблюдая за тем, как она цепким взглядом обшаривает помещение, поднимаясь по лестнице. Убедившись, что в доме действительно никого нет, Ева вернулась к Рорку. – А почему такое прекрасное помещение пустует? – спросила она. – Только до следующей недели. Будем сдавать со всей обстановкой бизнесменам, которые приезжают в Нью-Йорк по делам, а в отелях останавливаться не хотят. Естественно, с обслугой. – Высший класс! – Стараемся. – Рорк улыбнулся спустившейся с лестницы Пибоди. – Все в порядке, сержант? – Ничего, кроме пары пауков, не обнаружено. – Пауков? – переспросил Рорк и достал блокнот – записать, что надо вызвать дезинфекцию. – Где следующий дом? – спросила его Ева. – В паре кварталов отсюда. Я провожу. – Скажи мне код и отправляйся домой. – Нет, не скажу, – ответил он и погладил ее по голове. Второй дом стоял в глубине улицы, за деревьями. Здешние жители предпочитали, пожертвовав садиками, отгородиться от соседей живыми изгородями. У Евы застучало в висках. «Отличный район, – подумала она, – тихий. И дома со звуконепроницаемыми стенами. Идеальное место для убийства!» – Этот бы ему подошел, – сказала она вполголоса. – Набери код, – велела она Рорку и дала знак Пибоди встать справа. Дверь Ева распахнула сама – и сразу же почувствовала запах смерти. Удача покинула Шона Конроя в роскошно обставленной гостиной, расположенной за небольшим холлом. Его кровь залила цветастый старинный ковер. Руки были раскинуты в стороны, словно в молитве. Ладони – приколочены гвоздями к полу. – Ничего не трогай! – Она схватила Рорка за руку, не давая ему войти. – Оставайся здесь. Поклянись, что не войдешь, иначе я выставлю тебя на крыльцо и запру дверь. Нам с Пибоди надо проверить дом. – Я не войду. – Рорк обернулся к ней. По его глазам невозможно было определить, какие чувства он сейчас испытывает. – Этот человек наверняка ушел. – Знаю. Но дом проверить надо. Пибоди, осмотрите все внизу, а я поднимусь наверх. Как она и ожидала, никого и ничего обнаружено не было. Ева отослала Пибоди в машину за чемоданчиком и осталась наедине с Рорком. – Он хотел, чтобы это касалось тебя, – негромко произнесла она. – Это меня и касается. Я рос вместе с Шоном, знал его семью, его младший брат был моим ровесником. Мы ухлестывали за одними и теми же девчонками, гуляли с ними по темным переулкам. Он был моим другом. Много лет назад. – Прости. Я опять опоздала… Рорк только покачал головой. Он смотрел на человека, которого знал мальчишкой, «Вот еще один погиб», – подумал он. Ева отвернулась и достала рацию. – Произошло убийство… – начала она. Сбрызнув руки и ботинки аэрозолем, Ева подошла к телу. Смерть у Шона Конроя была долгая и мучительная. На запястьях и горле она обнаружила порезы, но неглубокие – чтобы кровь текла помедленнее. Туловище от грудины до лобка было вспорото, правый глаз выколот, язык отрезан. Индикатор показал, что он умер меньше двух часов назад. И наверняка пытался кричать… Пока тело фотографировали, Ева отошла в сторону и подняла брюки, которые сорвали с убитого. В кармане лежал бумажник. – Жертва опознана, – сказала она, снова включив рацию. – Это Шон Конрой, гражданин Ирландии, сорока одного года, проживавший на Семьдесят девятой улице, 783. В бумажнике – грин-кард и разрешение на работу, двенадцать долларов кредитками, три фотографии. Она проверила остальные карманы, нашла электронные карты-ключи, три доллара двадцать пять центов мелочью, клочок бумаги с адресом дома, где он погиб. И медальон с эмалью, на одной стороне – зеленый трилистник, на другой – силуэт рыбы. – Лейтенант! – обратился к ней санитар. – Вы закончили осмотр тела? – Да, можете увозить. Скажите доктору Моррису, чтобы был повнимательнее. – Она сунула бумажник и содержимое карманов в пластиковый пакет и обернулась к Рорку. Он не проронил ни слова, и по выражению его лица даже она не могла ничего понять. Ева протерла руки очищающим раствором и подошла к нему. – Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное? Рорк посмотрел на пакет, в котором лежали вещи Шона, увидел медальон и покачал головой. – Нет. Она еще раз окинула взглядом место преступления – ужас смерти посреди блеска и великолепия – и вдруг приметила небольшую изящную статуэтку, стоявшую у вазы с бледно-розовыми цветами. Это была женская фигура в длинном платье с накидкой, вырезанная из белого камня. Она показалась ей смутно знакомой. – Что это за статуэтка? – Где? – Рорк рассеянно обернулся, шагнул к статуэтке и собрался уже взять ее в руки, но Ева его остановила. – Смотри, здесь какие-то буквы. ПДМ. Странно… Рорк усмехнулся, и Ева сердито посмотрела на него. – Прости. Это привычная для католиков аббревиатура. Пресвятая Дева Мария. – Ты что, католик? – спросила она удивленно и подумала, что стыдно не знать о собственном муже подобных вещей. – Был в прошлой жизни, – Рорк пожал плечами. – Но из меня даже служки не вышло. А эта вещь явно не отсюда, – добавил он. – Мои декораторы не имеют привычки использовать предметы культа. Рорк посмотрел на прекрасное строгое лицо, вырезанное из белоснежного мрамора, и уверенно сказал: – Это он ее сюда поставил. Ева нахмурилась: – Ты считаешь, что ему был нужен зритель? Он что же, устраивал представление для нее? Сколько лет прошло с тех пор, как Рорк перестал считать себя католиком, но ему было трудно об этом говорить. – Похоже, он хотел, чтобы она дала ему благословение. Что, в общем-то, одно и то же. – Ты знаешь, кажется, я видела такую же у Бреннена. Она стояла на туалетном столике у кровати. Там она была вполне уместна, и я не обратила на нее внимания. Там были эти бусы… ну, для молитвы, голографии детей, такая же статуэтка, серебряная щетка для волос, гребень, синий флакон с духами… – Ничего себе, не обратила внимания, – пробормотал Рорк и подумал, что некоторые полицейские умеют замечать все. |