
Онлайн книга «Возмездие [= Ангел смерти; Наперегонки со смертью ]»
– Моя Ева нежна, как роза. Хрупкая и тихая. – Рорк усмехнулся, услышав, как Ева во весь голос ругается с Пибоди. – И голос – как флейта. – А ведь ты по уши в нее влюблен… – До смерти. – Он немного помолчал, потом сказал тихо: – Оставайся в Дублине, Брайан. Я знаю, что ты и без визы куда надо доберешься, но я прошу тебя. Я не хочу хоронить еще одного друга. – Да я и не думал ехать, пока ты не влез со своими запретами. – Этот ублюдок прислал мне цветы, – сообщила Ева, подойдя к ним. – Эй, поосторожнее! – возмутилась она, когда Рорк схватил ее за плечи. – То есть как, прислал цветы?! Куда? – Домой, разумеется. Пара дюжин роз, только что прибыли. С запиской, в которой выражается надежда на то, что я скоро встану на ноги и буду готова к следующему раунду. Что-то про… Черт его знает, что это такое. Что-то вроде молитвы, которую читают в мою честь, за мое полное и скорейшее выздоровление. Пибоди на всякий случай вызвала саперов и задержала мальчика-посыльного, но, кажется, он ни при чем. По нашим телефонам никто в Ирландию не звонил. Макнабу нужен диск Брайана – для проверки. – Она взяла Рорка за руку. – А мне необходимо вернуться в Нью-Йорк. Немедленно. – Да, конечно. Тебя подвезти до Дублина, Брайан? – Нет, спасибо. Я на машине. Будь осторожен, Рорк, – сказал он и обнял его. – Приезжай. – Обязательно. – И привози свою очаровательную женушку. – Ева успела только моргнуть удивленно, как Брайан обнял ее и расцеловал в обе щеки. – Удачи вам, лейтенант. А паренька нашего держите на коротком поводке и лучше – на строгом ошейнике. – Береги свою задницу, Брайан, – крикнул ему напоследок Рорк. – И все остальное, – пообещал Брайан, отвернулся и стал смотреть на море. На Восточном побережье было восемь утра, а Ева уже сидела в своем кабинете и внимательно смотрела на тощего парнишку-посыльного, примостившегося в кресле напротив. – Итак, ты получил заказ – доставить розы в шестом часу утра. И тебе это не показалось странным, Бобби? – У нас такое случается, мэм. Наша служба работает круглосуточно, людям это удобно. Как-то раз я доставлял букет из папоротника в Ист-Сайд в три часа утра. Какой-то тип забыл поздравить свою даму с днем рождения, она разозлилась, вот он и… – Понятно, – прервала его Ева. – Расскажи еще раз про заказ. – Ага, конечно. Нет проблем. Я работаю в смену с полуночи до восьми, Если кто-то звонит в магазин, информация поступает ко мне на пейджер. Я получаю заказ, выполняю его и отношу по адресу. У меня есть свой ключ, я отношу цветы и возвращаюсь. Магазином владеет моя тетушка, она мне доверяет. Я не каждую ночь работаю – просто карманные деньги нужны. – Твой пейджер у сержанта Пибоди? – Да, я ей отдал. Если надо – пожалуйста. – Значит, ты сам укладывал цветы в коробку? – Ну да. Это проще простого. Кладешь немного зелени, потом пару веточек с мелкими белыми цветочками, а сверху – розы. У тети бумага, коробки и ленты – все в одном месте, так что это быстро. Сержант уже звонила тете, все проверила… Мне что, нужен адвокат? – Нет, Бобби, адвокат тебе не нужен. Спасибо, что меня дождался. – Так что, я могу идти? – Да, можешь идти. Он встал, неуверенно улыбаясь. – Я вообще-то никогда раньше с полицейским не беседовал… Не так уж и страшно. – В наше время свидетелей редко пытают. Паренек побледнел, но потом рассмеялся. – Шутка, да? – Естественно. Пока, Бобби. Ева задумчиво покачала головой и позвала Пибоди. – Макнаб узнал что-нибудь по его пейджеру? – Заказ сделали по автомату с вокзала Грэнд-сентрал. Оплачен он был по электронному банкомату, номер счета не отмечен. Не отследить никак. – Не думала, что он так скоро снова проявится. А что с автомобилем? – Пока ничего определенного. Я и с туфлями работаю. Компьютер определил, что у него восьмой размер. Довольно маленький для мужчины. Эта модель появилась на рынке только полгода назад и стоит достаточно дорого. В городе было продано шестьсот пар восьмого размера. – Продолжайте. А пальто? – За три месяца продано тридцать штук. Пока что никаких совпадений. И со статуэткой тоже. – Макнаб! – позвала Ева. Он просунул голову в дверь. – Чего изволите? – Полный отчет. – Начнем с блокиратора. – Он удобно устроился прямо на Евином столе. – Здесь есть шансы. Электронщик Рорка свое дело знает – они работают над подобным блокиратором больше года. А. О. сказал, что почти все готово. – А. О.? – Это электронщик. Мозг – что надо. Но он говорит, что закончат полностью не раньше, чем через полгода, если повезет – через четыре месяца. Ходят слухи, что еще несколько фирм работают над тем же. Одна из них – фирма Бреннена. Спецы по промышленному шпионажу считают, что это – главный соперник. – У них уже, наверное, имеются образцы? – А. О. мне один показал. Штучка тонкая, но пока что работает только на малых расстояниях. Дистанционные возможности их очень беспокоят. – А их не беспокоит то, что наш герой добрался до их устройства? – Хороший вопрос. Мне кажется, он сам некоторое время проработал в их исследовательском отделе. – Вот и мне тоже. Надо проверить тех шестерых из списка инспектора Фаррел, посмотреть, не подходит ли кто-нибудь из них. – И еще мне интересно, одноразовый ли у него блокиратор… Ева прищурилась. – Разве бывают одноразовые? А потом что? Надо перезаряжать? Выкидывать? Менять конфигурацию? – Скорее всего, перезаряжать или менять конфигурацию. Мы с А. О. над этим работаем. – Хорошо, продолжайте. А что с «эхо»? – Не могу его вычислить! Это меня сводит с ума. Но с диском, который вы привезли из Дублина, все ясно. Это очень искусная имитация. – Имитация? Вы уверены? – Что, у меня вид неуверенный? – ослепительно улыбнулся Макнаб. Ева смерила его ледяным взглядом. – Ну да, имитация. Чертовски хорошая, но я провел тесты. Сомнений нет. – Хорошо. – Ева подумала, что это еще одно очко в пользу Соммерсета. – А как насчет дисков из Лакшери Тауэрз? – Они в электронном отделе. Я воспользовался вашим именем и заставил их пообещать мне все сделать в сорок восемь часов. «Фини! – подумала Ева. – Где ты, черт подери?!» – Что у вас еще? |