Онлайн книга «Поцелуй смерти [= Предел дозволенного; Заговор смерти ]»
|
– Изящно сработано, – заметил эксперт. – Значит, у убийцы есть опыт? – Безусловно. – Надев очки с увеличительными стеклами, Моррис устремил взгляд на рану. – Едва ли это его первая операция. К тому же он пользовался первоклассными инструментами. Никаких самодельных скальпелей и неуклюжих распорок для ребер. Наш убийца, можно сказать, чудо-хирург. Черт меня побери, если я не завидую его рукам. – Служители некоторых культов используют определенные части тела для своих церемоний, – задумчиво промолвила Ева. – Но они обычно увечат свои жертвы. И им нравятся пышные ритуалы с обилием публики. Здесь нет ничего подобного. – Да, это скорее похоже на медицинскую, чем на религиозную процедуру. – Пожалуй. – Слова Морриса подтверждали ее мысли. – А мог убийца действовать в одиночку? – Сомневаюсь. – Моррис втянул нижнюю губу. – Чтобы безупречно провести подобную операцию в таких трудных условиях, он нуждался в очень опытном ассистенте. – У вас есть какие-нибудь предположения, зачем понадобилось сердце этого старика, если не для отправления какого-то сатанистского культа? – Никаких, – весело отозвался Моррис и махнул рукой, подавая ей знак отойти назад. Когда они выбрались наружу, он глубоко вздохнул. – Удивляюсь, что старик не помер от удушья в этом зловонии. Впрочем, судя по визуальному обследованию, его сердце продержалось бы недолго. Вы уже собрали отпечатки и другие материалы для идентификации? – Все запечатано и готово для отправки в лабораторию. – Тогда мы забираем труп. Ева кивнула. – Вас обуяло такое любопытство, что вы готовы присоединить его к вашей коллекции мертвецов? – Вообще-то да. – Он улыбнулся и подал знак подчиненным. – Зря вы не надели перчатки, Даллас. Здесь чертовски холодно. Ева только усмехнулась, хотя отдала бы сейчас месячную зарплату за чашку горячего кофе, и, отойдя от Морриса, двинулась навстречу Бауэрс и Трухарту. Бауэрс стиснула зубы. Она замерзла, проголодалась и была вне себя от злобы, прислушиваясь к дружеской беседе Евы с главным медицинским экспертом. «Наверняка она с ним трахается», – думала Бауэрс. Она хорошо знала женщин типа Евы Даллас. Такие продвигаются по служебной лестнице лишь потому, что умеют вовремя раздвинуть ноги. Ей-то самой никогда не дождаться повышения – только по той причине, что она отказывается это делать. Сердце Бауэрс бешено заколотилась, а кровь застучала в висках. Ничего, когда-нибудь она своего добьется! А эта шлюха, эта сука… Ругательства отзывались эхом у нее в голове, едва не срываясь с языка. Но она сдержалась, напомнив себе о субординации. Ненависть, которую Ева читала в светлых глазах Бауэрс, озадачивала ее. Она казалась слишком яростной, чтобы явиться результатом всего лишь заслуженного нагоняя от старшего по званию. Еве вдруг захотелось положить руку на кобуру, приготовившись к нападению, но вместо этого она приподняла брови и сказала: – Докладывайте, полицейский. – Никто ничего не видел и ничего не знает, – фыркнула Бауэрс. – С этими людьми всегда так. Забиваются в свои норы… Хотя Ева смотрела на Бауэрс, она заметила краем глаза, что Трухарт как-то беспокойно шевельнулся. Повинуясь инстинкту, она сунула руку в карман и извлекла несколько кредиток. – Принесите мне кофе, полицейский Бауэрс. Ненависть во взгляде так быстро сменилась выражением оскорбленного самолюбия, что Ева с трудом удержалась от усмешки. – Принести вам кофе? – Совершенно верно. Я хочу кофе. – Она сунула кредитки в руку Бауэрс. – И моя помощница тоже. Вы знаете местность. Сходите в ближайшую забегаловку и принесите кофе. – Трухарт ниже меня по званию! – Скажите, Пибоди, разве я обращалась к Трухарту? – любезно осведомилась Ева. – Нет, лейтенант, к полицейскому Бауэрс. – Так как Пибоди тоже не нравилось выражение лица Бауэрс, она улыбнулась. – Я пью кофе со сливками и сахаром, а лейтенант – черный. Кажется, в соседнем квартале есть паб. Это не займет у вас много времени. Постояв еще несколько секунд, Бауэрс повернулась на каблуках и зашагала прочь, пробормотав «сука». Слово достаточно четко прозвучало в холодном воздухе. – Черт возьми, Пибоди, Бауэрс назвала тебя сукой. – Думаю, она имела в виду вас, сэр. – Вот как? – Усмешка Евы выглядела весьма свирепой. – Возможно, ты права. Выкладывайте, Трухарт. – Сэр? – Его и без того бледное лицо побелело еще сильнее. – Что вы думаете обо всем этом? Что вам известно? – Я не… Трухарт нервно оглянулся на удаляющуюся Бауэрс, и Ева поспешила встать между ними. Ее взгляд был холодным и властным. – Забудьте о ней. Сейчас вы имеете дело со мной. Докладывайте о результатах ваших поисков. – Я… – Его кадык подскочил вверх. – Никто из опрошенных не признается, что видел нечто подозрительное, или заметил, как кто-нибудь входил в жилище жертвы или выходил оттуда в интересующее нас время. – Ну? – Я собирался рассказать Бауэрс, – быстро продолжал Трухарт, – но она меня сразу оборвала… – Расскажите мне, – предложила Ева. – Это насчет Позумента. Его логово всегда находилось на этой стороне улицы, рядом с жилищем Снукса. Правда, я дежурю только пару месяцев, но… – Вы вчера патрулировали этот район? – Да, сэр. – И убежище Позумента было рядом с этой лачугой? – Да, сэр, как всегда. А сейчас он перенес его на другую сторону, в конец прохода. – Вы расспрашивали его? – Нет, сэр. Мы не смогли его растолкать, а Бауэрс сказала, что с ним не стоит возиться, так как он мертвецки пьян. Ева внимательно рассматривала молодого полицейского. Щеки Трухарта слегка порозовели от ветра и от волнения. Еве нравился острый взгляд его ясных глаз. – Когда вы окончили академию, Трухарт? – Три месяца назад, сэр. – Тогда вам простительно, что вы не умеете распознать тупицу в полицейской униформе. – Ева склонила голову набок и усмехнулась. – Но я чувствую, что вы скоро этому научитесь… Вот что, вызовите фургон и доставьте вашего приятеля Позумента в управление. Я хочу побеседовать с ним, когда он протрезвеет. Он вас знает? – Да, сэр. – Тогда побудьте с ним и приведите его ко мне, когда он сможет членораздельно изъясняться. Я хочу, чтобы вы присутствовали при разговоре. – Вы хотите, чтобы я… – Глаза Трухарта расширились и заблестели. – Но я приписан к «трупо…». Бауэрс – мой инструктор… – И вам это нравится? |