
Онлайн книга «Помощница лорда Хаксли»
– И это все? Он просто взял и исчез? – Переспросил лорд Уэсли, и под его внимательным взглядом я покраснела. – Нера Грей? Ну, зачем так на меня смотреть?! Я все равно не смогу сказать, что произошло между мной и… Рональдом! – Да. Просто взял и растворился в воздухе. Я закусила изнутри щеку, пытаясь сдержать эмоции. Больше всего на свете мне хотелось увидеть лорда Хаксли, убедиться, что с ним все в порядке. А еще я все время косилась на большие напольные часы, стрелки которых неотвратимо приближались к полуночи, и с трудом могла усидеть на месте. Мне нужно было домой, к Дэйву. Конка работала только до двенадцати, и если я опоздаю… – Лорд Уэсли, простите, мне пора идти, – не выдержав, поднялась и сделала шаг к двери. – Нера Грей, подождите. Лорд Уэсли мгновенно оказался рядом и остановился почти вплотную. – Я уже рассказала вам все, что знаю. Я посмотрела на мужчину и наткнулась на внимательный взгляд. – Сейчас не лучшее время для прогулок по городу, – сказал лорд Уэсли, и мне на плечо легла тяжелая рука. – Переночуете в особняке, Картер поможет вам устроиться. – Я не могу. Мне нужно домой. Я отступила на шаг, но лорд Уэсли оказался таким же настырным, как и его друг. – Уверены? – Спросил он и нахмурился, прочитав ответ по моему лицу. – Что ж, хорошо, я вас отвезу. И не спорьте, – видимо, уловив мои колебания, добавил он. – Идемте. Не став возражать, я вышла вслед за лордом Уэсли из кабинета. – Картер! Голос моего спутника прозвучал негромко, но я не сомневалась, что дворецкий где-то неподалеку. – Да, лорд Уэсли. Эрх бесшумно возник рядом. – Хозяин не пришел в себя? – Пока нет, лорд Уэсли, милорд спит, но это нормально, – спокойно ответил дворецкий. – Слишком сильное истощение. Я напоил милорда настойкой ровельника, думаю, к утру все будет в порядке. – Хорошо. Оставайся с ним рядом. Я отвезу неру Грей и вернусь. – Если будет позволено заметить, лорд Уэсли, думаю, лорд Хаксли был бы не против, если бы юная нера осталась в особняке. – Я тоже был бы не против, Картер, – усмехнулся лорд Уэсли. – Но юная нера Грей категорически не желает оставаться. – Что ж, тогда не смею задерживать, – кивнул дворецкий, а я с сомнением посмотрела на своего сопровождающего. – Лорд Уэсли, я на пару минут забегу в библиотеку, хорошо? – Если вам это необходимо, – задумчиво ответил лорд и поднес к губам так и не раскуренную сигару. А я, не медля больше ни секунды, кинулась по коридору к знакомой двери. В голове царил сумбур. Думать о том, что случилось в ловушке, было и стыдно, и тревожно, и удивительно сладко. Но тревоги было больше. Что теперь будет? Что скажет лорд Хаксли, когда меня увидит? И как мне смотреть ему в глаза? Я влетела в библиотеку, под потолком зажглись магические лампы, и пространство зала наполнилось мягким приглушенным светом. – Дилли, ты вернулась! – С тобой все нормально? – Дилли, наконец-то! Голоса раздавались со всех сторон. Книги взволнованно восклицали, удивлялись, спрашивали, но у меня оставалось слишком мало времени. – Со мной все хорошо, мои дорогие, – быстро ответила подопечным. – Я только на секундочку. Просто зашла сказать, что все в порядке, чтобы вы не волновались. Книги снова загалдели, а я лишь махнула рукой, торопливо попрощалась с ними и рванула обратно. – Можем ехать? – Завидев меня, спросил лорд Уэсли. – Да, – кивнула на ходу и повернулась к дворецкому. – До свидания, нер Картер. Я улыбнулась эрху и с нетерпением посмотрела на дверь. – Одну секунду, нера Грей. Вот, возьмите, – дворецкий протянул мне небольшую сумку. – Это ваше. Он не стал уточнять, что там, но я и так поняла. – Благодарю, нер Картер, – чувствуя, как вспыхнули щеки, пробормотала в ответ и заторопилась к двери. Понятливый дворецкий мгновенно отворил ее и отступил в сторону, провожая нас с лордом Уэсли задумчивым взглядом. *** – Сильно испугались? – спросил меня лорд Уэсли, когда мы сели в рамобиль, и тот приветливо зарычал, узнав хозяина. – Тихо, мальчик, умерь свой пыл, иначе растревожишь неру Грей, – похлопав по рулю, насмешливо произнес лорд. Рамобиль рыкнул чуть тише и тронулся с места, а лорд Уэсли бросил на меня короткий взгляд и поторопил: – Нера Грей? – Нет. Я поначалу не поняла, где мы, да и лорд Хаксли был рядом. – А когда он исчез? Свет фонарей падал в салон рамобиля, но не мог до конца рассеять окружающий полумрак, и я видела только профиль сидящего рядом мужчины. Надо сказать, породистый. И гордый. Сразу видно, что лорд Уэсли из тех, про кого наша кухарка говорила, что он с серебряной ложкой во рту родился. – Когда исчез – растерялась, – ответила, повинуясь еще одному внимательному взгляду. – А потом вы меня нашли. Кстати, как вы это сделали? Лорд Хаксли говорил, что послал вестник, но вы появились так быстро… – Просто, когда получил вестник, был как раз неподалеку, а тут позвонил Картер и сказал, что его хозяин попал домой порталом и находится без сознания, – ответил лорд Уэсли. Он покосился на ярко сверкающий алым перстень и спросил: – И попросил меня вас найти, потому что лорд Хаксли шептал в бреду, что вы пострадали. – Правда? Он так говорил? – Да. – А почему так произошло? Ну, с лордом Хаксли? Что выдернуло его из ловушки? – Пока неясно. Похоже на то, что сработала родовая защита. Видимо, она посчитала, что ваш хозяин при смерти, и перенесла его домой. – Но он не был при смерти! – Вот это и странно, – задумчиво протянул лорд Уэсли, сворачивая в переулок. – Но мы обязательно разберемся. А пока скажите-ка мне, нера Грей, если не брать во внимание ваше приключение, сам бал вам понравился? – Если честно, я не поняла. Я отвечала почти машинально, думая совсем о другом. Перед глазами всплывали картинки нашей с лордом Хаксли близости, и мне мучительно, просто до боли, хотелось снова оказаться с ним рядом, раствориться в тепле обнимающих рук, разделить одно на двоих дыхание, почувствовать себя любимой. Почему-то тогда, сгорая в одном огне с магом, я могла с уверенностью сказать, что он меня любит. Но чем больше времени проходило, тем призрачнее становилась эта уверенность. А реальность отрезвляюще шептала: – «Опомнись, Дилли! Лорд Хаксли завтра даже не вспомнит о произошедшем». – Вот как? |