
Онлайн книга «Помощница лорда Хаксли»
Я шла по широкому ровному коридору, по обе стороны которого тянулись закрытые двери, и гадала, какая роскошь за ними скрывается. Вчера, когда пришла наниматься на работу, дворецкий провел меня прямиком в кабинет лорда Хаксли, расположенный совсем недалеко от холла, так что я толком ничего вокруг не рассмотрела. Да и сам кабинет не разглядела, потому что, едва увидев сидящего за столом мужчину, тут же прилипла взглядом к его спине. – Сюда, – открыв очередную дверь, сказал Картер, и я отвлеклась от воспоминаний. – Вот здесь вы будете работать. Я переступила порог, а уже в следующую секунду забыла и о Картере, и о лорде Хаксли, и даже о себе. Огромный зал был заполнен рядами высоких, до самого потолка, шкафов. А в них… Книги. Самые разные. Толстые и тонкие, в старинных кожаных обложках, с золочеными буквами на переплетах, пахнущие кожей и тем особым, ни с чем не сравнимым ароматом старой бумаги, от которого на душе сразу же стало тепло и уютно. Отзываясь на мой восторг, в крови забурлила магия. Она пронеслась по венам, заполнила собой все внутри, и я услышала раздающиеся в комнате голоса. – Явилась, – донеслось недовольное ворчание с одной из полок ближайшего ко мне шкафа. – Посмотрите на нее, в чем только душа держится, а туда же! Хранительница… Старый потрепанный фолиант, лежащий на небольшом столике, сердито хлопнул обложкой. – Ну что вы на девочку напали? – послышался низкий женский голос, и я увидела, как в одном из шкафов дрогнула толстая книга. – Может, стоит дать ей шанс себя проявить? – Какой еще шанс? Ты что, не видишь, что девчонка – пустышка? Очередная. Сколько их уже было, вот и эта ничем не лучше. Воображают, что владеют книжной магией, а сами нас даже не слышат! – Снова вступил в разговор первый. – Вишь, стоит, глазами лупает. – Да-да, совершенно никчемное создание, – поддержал его второй. – Сразу видно, неумеха. Эх, как же не вовремя нер Касинус умер! Он один нас понимал, каждое слово. Да что там? Каждую точку с запятой! – Что ж, обустраивайтесь, – деликатно кашлянув, сказал Картер и добавил: – В шкафчиках справа находится картотека. Вам нужно проверить все книги по списку, пронумеровать их и расположить в алфавитном порядке. Это ваша основная задача. – А когда я смогу подписать контракт? Мне хотелось быть уверенной в том, что лорд Хаксли не передумает. – Согласно распоряжению милорда, через неделю, – ответил дворецкий и уже совсем другим тоном добавил: – Если захотите выпить чаю, приходите на кухню – это чуть дальше по коридору и налево, а потом – по лестнице вниз. Я поблагодарила дворецкого, в то время как ворчливый голос все не унимался. – Вот-вот, иди попей чаю. Все равно ни на что другое не годишься, – брюзжал он. – До тебя тут тоже один… Чаи гонял. Пока хозяин его самого не выгнал. Дверь за Картером с тихим щелчком закрылась, я выждала пару минут и прошла к одному из узких окон. Комната была вытянутой, как вагон маговоза. Шкафы с книгами стояли прямо и слева от входа, а справа, у длинной череды зарешеченных окошек, располагались удобные глубокие кресла, большой круглый стол, резной пюпитр с раскрытым атласом мира и небольшая устойчивая лестница. Вторая, легкая, виднелась в одном из книжных рядов. Она крепилась к магическим бегункам, позволяющим передвигать ее туда, куда нужно. – Добрый день, уважаемые неры, – остановившись у стола, на котором лежали сложенные небрежной стопкой книги, поздоровалась со своими новыми подопечными. – Ты смотри, какая шустрая. Думает, мы поверим, что она нас слышит! – Хмыкнул самый разговорчивый первый голос. – Эй, тетеря! Думаешь, хозяин не поймет, что ты глухая? Придумала тоже, здороваться! – Вообще-то, это просто дань вежливости, – ответила я и подошла к ближайшему шкафу, в котором проживал недоверчивый брюзга. – Но если вам не нравится, я могу не растрачивать пожелания доброго дня и сразу приступить к делу. Я достала с полки разговорчивый фолиант и открыла тяжелую, обтянутую телячьей кожей обложку. – Ты что делаешь? – возмутился голос. – Немедленно убери от меня руки! – Вам больно? – Мне неприятно! – выкрикнул фолиант. – Приходят тут всякие, хватают, лапают без спроса! – Но разве книги предназначены не для того, чтобы их открывали и читали? – Можно подумать, ты знаешь древнеаранейский, – заносчиво произнес фолиант и захлопнул обложку, стукнув меня по пальцам. – Это было очень невежливо, – спокойно сказала в ответ и добавила: – И вы ошибаетесь, я знаю аранейский. А кроме него еще несколько древних языков. – Что? – Растерянно переспросил ворчун. – Она правда нас слышит? – Слышу, – подтвердила я. – Невероятно! – Раздался растерянный возглас, а следом за ним послышались новые голоса. Они восклицали, удивлялись, не верили, переспрашивали и перебивали друг друга, и все пространство библиотеки наполнилось гулом, напоминая огромный растревоженный улей. – Наконец-то! Неужели настоящая хранительница?! – Не может быть! – Надо еще проверить, может, она ничего толком не умеет. – Да и с чего ей уметь, если книжная магия давно исчезла? Голоса перебивали друг друга, а я стояла молча, давая взбудораженным книгам выговориться. Да-да, книги действительно умели говорить, только об этом мало кто знал. Книжная магия вообще была очень редкой, наверное, поэтому я так обрадовалась, когда увидела в газете объявление о том, что лорду Хаксли требуется помощник-хранитель. Помню, стояла рядом с развалом, на котором громоздились стопки журналов и газет, и не могла отвести глаз от забранного в рамочку текста. А потом очнулась и кинулась по указанному адресу. Вот только нашла нужную улицу не сразу, а ближе к вечеру, когда в городе запылали металлические жаровни, на которых приезжие ардинцы запекали каштаны, и ярко загорелись магические фонари. – Так ты чего застыла? – донесся до меня произнесенный недовольным тоном вопрос, и я очнулась. Книги уже успели успокоиться и замолчали, и эта тишина показалась настоящим благословением. – Знакомиться собираешься? – Не отставал ворчун. – Или так и будешь столбом стоять? – Мое имя – Аделина Грей, но близкие зовут меня Дилли. Думаю, вы тоже можете так меня называть. А с каждым из вас я познакомлюсь, когда займусь картотекой и нумерацией. Уверена, мы с вами подружимся. – А заклинания ты знаешь? – Поинтересовался низкий женский голос. – Разумеется. – И что, сумеешь обновить мне обложку? – Конечно. Я здесь именно для этого. Чтобы привести все книги в должный вид. – Тогда, чур, я первая, – кокетливо пропела «книжная дама», и дверца одного из шкафов качнулась. – С чего это ты первая? – Возмутился кто-то из ближайшего ко мне шкафа. – Мой автор, Абель Абернети, стоит в картотеке во главе списка, так что начинать следует с меня. |