
Онлайн книга «День, когда пропали ангелы»
– Больно? С чего бы это? – Разве он тебя не обжигает? – Нет, – засмеялась Абра. – Почему ты так решил? Я потянулся к мечу, и Абра подала его мне. Но стоило моим пальцам коснуться рукояти, как их снова опалило огнем. – Ого! – вскрикнул я, потрясая обожженной рукой. – Что с тобой? – встревоженно спросила Абра. Я покачал головой – не мог взять в толк, что происходит. – Он обжигает меня, когда я до него дотрагиваюсь, – объяснил я, продемонстрировав красные отметины на пальцах. – Правда? – удивилась Абра, осматривая острый край лезвия. – Что еще у тебя в ко- робке? Абра была взволнована, ей казалось, мы на грани какого-то открытия, – подругу заинтересовала необычная сущность меча. Бумаги в сумке намокли под дождем и, высохнув, помялись. Однако большого ущерба вода им не причинила, все буквы можно было разобрать. Я показал Абре атлас, и мы принялись листать страницы с записями, их было не меньше сотни. О некоторых мы знали или, по крайней мере, слышали, например Нью-Йорк или Иерусалим. Но встречались и странные названия, которые казались очень древними: Мешех, земля Хавила, Милет [7]. На тех страницах, что мы не могли опознать, стояли меньшие номера, там же, где цифры доходили до шестидесяти и выше, – узнаваемые места. – И что же это такое?.. – спросил я Абру. – Зачем нужны все эти цифры? – Похоже, что кто-то вел дневник путешествий. Может быть, потому все места пронумерованы? – Жизни не хватит все это объехать. Наверное, путешественник ужасно стар. Или безумно богат, а может, и то и другое. – Ну да. Зачем же иначе все это нумеровать? Я пролистал страницы атласа. – Возможно, это только планы поездок? – Нет, – покачала головой Абра. – Здесь куча наблюдений. Кто бы ни описал их, он побывал там лично. – Загадка… Когда посещаешь какую-то страну, ты ведь заезжаешь во все места по порядку. Но карта выглядит так, словно человек просто бездумно метался по всему миру. Смотри, Турция отмечена как № 1 и № 46. Почему не сделать № 1 и № 2? Или № 45 и № 46? – приподняв бровь, я уставился на Абру, словно ожидал от нее логичного объяснения. – Не знаю, Сэм… – расстроенно сказала Абра. – Не понимаю, зачем он это проделывал… Я задумался на мгновение и выпалил: – А вдруг он просто не знал, куда ехать? У Абры загорелись глаза. – Или путешествовал не по своей воле… – И кто-то приказывал ему, куда отправляться дальше! – Да, точно! – воскликнула Абра. – Мистер Теннин на кого-то работает. На огромную и богатую корпорацию – нефтеперерабатывающую компанию или что-то в этом роде, они-то и посылают его с заданиями по всему миру. Но я не очень-то в это поверил. – С коротеньким мечом, – вставил я, – и пачкой газетных вырезок. – Кажется, мы что-то нащупали, – нахмурилась Абра. – В этом есть смысл. – Ну, возможно… – Дай-ка взглянуть… – Она потянулась за бумагами. Я вручил ей всю пачку – толщиной, должно быть, не меньше дюйма. Абра сняла резинку, удерживавшую стопку, и начала раскладывать листки на полу. Некоторые слиплись от влаги, поэтому пришлось осторожно их разделить. Помимо газетных вырезок, попадались и карточки с подписями на иностранных языках. У каждой в верхнем углу был указан номер. – Эй, аккуратнее! – велел я. – А вдруг они лежали по порядку? Мистер Теннин не обрадуется, если мы все перемешаем. – Точно, по порядку! – воскликнула Абра и передала мне атлас. – Поищи это место, Сэм. – Какое? – Вот здесь, заметка о дереве под названием «L’Arbre du Ténéré». Абра замолчала, пробегая глазами газетную вырезку. – Это было самое одинокое дерево в мире, которое росло посреди Сахары в радиусе двухсотпятидесяти миль от любого другого дерева. В него врезался водитель-ливиец. Заметка под номером 60. Найди, пожалуйста, в атласе пустыню Сахара. Я отыскал в потрепанном томике нужную страницу. Прямо в центре пустыни мелким почерком было отмечено число 60. – Ты правильно угадала! – торжественно воскликнул я. – Давай-ка проверим еще какую-нибудь запись, – взволнованно предложила Абра и вытащила очередную карточку. – Вот эту! Итак, следующее дерево называлось «Прометей». Ему было почти пять тысяч лет! Она подняла на меня изумленный взгляд. – Продолжай, – поторопил ее я. – Что дальше? – Одно из самых старых деревьев на планете росло в Белых горах Невады. Студент-аспирант должен был посчитать его кольца, – Абра замолчала, читая про себя, затем продолжила: – Но вместо того чтобы взять буровую пробу, он предложил срубить дерево. И Служба охраны лесов согласилась! Какая чушь, почему они позволили срубить такое старое дерево? – Какой у него номер? – Шестьдесят два. Я нашел Белые горы в атласе – прямо на горном хребте красовались цифры 62. Абра посмотрела на меня, мысленно сопоставляя факты, потом разложила на полу все газетные вырезки и карточки. – В каждой – запись о каком-нибудь дереве, старом дереве, уничтоженном нечаянно или с умыслом. По крайней мере, так написано в тех, что на английском. – Она протянула мне клочок бумаги, испещренный странными наклонными каракулями, которые было невозможно разобрать. – Интересно, какая организация посылала мистера Теннина во все эти поездки? – Деревообрабатывающая?.. – задумался я. – Вот уж вряд ли, – закатила глаза Абра. – Может, какое-нибудь общество по охране природы? – Не похоже… – усомнилась Абра. – Как с содержимым коробки мистера Теннина связаны мы? Откуда он взялся, зачем приехал? – А что, если он здесь из-за нашего дуба? – В каком смысле? – удивилась Абра. – Вдруг дедушкин дуб похож на деревья из карточек, и мистер Теннин приехал именно поэтому? – Возможно, это привело его сюда, только зачем он вообще за ними гоняется? – спросила Абра. Мы с ней думали в одном направлении. – Вот в чем вопрос: если он служит в какой-то организации, для чего он нанялся к твоему отцу? Ему не нужна работа, компания у него явно богатая, раз может посылать сотрудника по всему миру. – Значит, он врет, – кивнул я, мгновенно испытав облегчение; выходит, я поступил правильно, украв его коробку. – Он здесь с какой-то другой целью, – согласилась Абра. |