
Онлайн книга «Дышу тобой»
Со стороны гостей послышались возгласы удивления. Теперь к золотому свечению у меня добавился зеленый, а меларину золотой, и мы стали мерцать совершенно одинаково. Сол поставил кубок и подошел почти вплотную. — Все хорошо. Так и должно быть. А затем прижал к себе и поцеловал. Вокруг нас тут же закружил вихрь огней, заливая все ярким светом. Они стали подниматься все выше, пока не исчезли, а мы остались стоять, обнявшись, но уже выглядели как обычно. — Поздравляю, — грустно улыбаясь, сказал отец. — Теперь вы муж и жена. Я лишь смогла кивнуть на его слова, от пережитых эмоций в горле стоял ком. **** После обряда все направились в замок на праздничный обед. Атмосфера царила веселая. Гости воодушевленно обсуждали волшебную церемонию, которую видели впервые, и в тайне гордились, что смогут похвастаться этим перед знакомыми. А я просто улыбалась, идя под руку со своим мужем. В обеденном зале все уже было готово, и приглашенные, не спеша рассаживались по местам. Мельком мне удалось увидеть мэтра Гура, который разговаривал с какой-то девушкой, она стояла ко мне спиной, и я не узнала ее. Сев между отцом и Солом, мне хорошо было видно, что происходит в зале. Как суетились слуги, обслуживая гостей и общаются приглашенные. Гур присоединился к нам спустя несколько минут. — Ваше величество, мне необходимо поговорить с вами, — обратился он к отцу. — Давай отложим все дела до завтра, все-таки сегодня свадьба моей единственной дочери, — отмахнулся король. — Что-то случилось? — встревожилась я. — Ничего, не беспокойтесь принцесса, обычные государственные дела, — натянуто улыбнулся Гур и перевел взгляд на отца. Не знаю, что король увидел на его лице в этот момент, но его настроение изменилось. — Впрочем, думаю, нас простят, если мы ненадолго отлучимся, — слишком наигранно сказал он. Извинившись, они вдвоем встали из-за стола и направились к выходу, но не прошли и пару шагов, как мой учитель покачнулся и рухнул на пол. Я сразу кинулась к нему, но Сол не позволил осмотреть его, отодвинув меня в сторону. — Я сам, — тихо шепнул он, и склонился над мэтром. Зеленая дымка прошлась по всему телу учителя, после чего меларин поднялся на ноги. — Нужно перенести его в другое место. Отец махнул слугам, и те мигом подхватили и унесли бесчувственного Гура. — Ничего страшного, — громко произнес король Морелии. — Выпил слишком много вина, обычное дело на свадьбе. Некоторые гости рассмеялись, другие не предали происходящему значения, продолжая веселиться. Сол кивнул кому-то из своих подданных, и мы поспешили покинуть зал. Мэтра поместили на диване в кабинете короля, который находился ближе всего и куда мы все вошли. — Так что с ним? — спросила я, после того как дверь была закрыта. — Отравлен, — муж уже стоял возле учителя. — Очень сильное средство, выжигает все внутренности. Он быстрым движением кинжала распорол его одежду, и я увидела, что на груди в самом центре виден темный круг, а от него, словно паутина разбегаются красные нити. — Как ему помочь? — Боюсь, что никак, — покачал головой меларин. — Слишком сильное поражение. — Это мы еще посмотрим, — жестко произнесла я и призвала силу. Мои руки полыхнули золотом, и магия послушно потекла, окутывая больного и проникая в него. Прошло несколько минут и красные нити стали бледнеть на глазах, а темный круг медленно уменьшаться. Я радостно посмотрела на меларина, останавливаясь. — Получается! В ответ тот покачал головой, указывая на мэтра. Стоило мне прекратить вливать силу, как отрава опять начала проявляться. — Твоей силы не достаточно. — А ты разве не можешь помочь? — в отчаянье вскричала я. — Мне не дано исцелять людей, я мог бы создать зелье, но уже поздно, слишком велико поражение, — ответил Сол. — Значит, я буду вливать свою магию, сколько смогу. — Теана, мне жаль видеть, что ты страдаешь, но твоих сил не хватит. Одной ведьмы, даже такой сильной здесь не достаточно. Меня как молния пронзила внезапная мысль. — А если будут три ведьмы? Отец с подозрением посмотрел на меня. — Теана, какие еще ведьмы? — Прости, что утаила от тебя, но сейчас речь не об этом. Нужно немедленно доставить их в замок. — Ты имеешь в виду тех двух девочек? — спросил Сол. — Да. Я понимаю, что им еще рано применять магию, но другого выхода нет. Возможно, мне понадобиться не так много их сил, чтобы вылечить мэтра. — Хорошо, скажи, где они живут, и я распоряжусь, чтобы их немедленно привели, — направляясь к двери, произнес отец. — Нет, — остановил его Сол. — Лучше поручить это моим подданным, не стоит привлекать к девочкам лишнего внимания. — Меларины сами по себе его привлекают. — При необходимости мы можем быть незаметны. Теана, напиши записку их тете, об остальном я позабочусь. Меларин вышел из кабинета, а я села за стол и быстро набросала несколько строк. — Вам необходимо вернуться в зал, хотя бы ненадолго, — произнес отец. — Гости и так наверное недоумевают, куда вы пропали. — Мы так и сделаем, пока меларины не приведут девочек. Сол быстро вернулся, держа в руках небольшой ларец. — Приготовлю зелье, — объяснил он. — После вливания ведьмовской силы, оно должно помочь. Я передала ему записку, которую тут же забрал другой меларин, ждущий за дверью. — Отец предлагает нам пока вернуться в зал, — сообщила я, пока мой муж ловко смешивал в небольшой чаше разные порошки и жидкости. — Это будет правильней всего, — отозвался он, поворачиваясь. — Своей магией ты подарила учителю немного времени, поэтому у нас есть небольшая передышка. Я оставлю с ним своего доверенного слугу, а мы пока вернемся к гостям. Прежде чем уйти я еще раз осмотрела Гура. Бледный и неподвижный с разрастающейся отравой в груди, он вызывал во мне боль и желание отомстить. — Держись, — тихо шепнула ему, целуя в лоб, — мы тебя спасем. Сол Марон остался охранять больного в кабинете, еще один меларин остался снаружи, чтобы предупредить, когда вернуться посланники, а мы все вернулись в зал. Здесь царила оживленная обстановка. Музыканты играли веселую мелодию, и казалось, что наше отсутствие никого не взволновало, но приглядевшись, я поймал несколько любопытных взглядов брошенных на Теану и ее отца. |