
Онлайн книга «Приговоренные к безумию»
Фини достал из кармана пакетик засахаренного миндаля. – Даллас на это не согласится. – Даллас не электронщик. – Что верно, то верно. Я так и не смог привить ей уважение к технике. Ладно, закончим фильтр, проведем тест и, если результат будет положительным, поработаем с зараженным компьютером. – Я буду оператором, – быстро сказал Макнаб. – Ни в коем случае! – Но, капитан… – Ты уже и так на лекарствах, а это может исказить результат. – Фини понимал, что это чушь, но твердо решил не подвергать риску Макнаба. Потерять двух людей за два дня – это было бы слишком. – Оператором должен быть я, – заявил Джейми, повернувшись к ним на вращающемся кресле. – Это была моя идея. Рорк едва удостоил его взглядом. – Даже слышать об этом не желаю. Не забывай, что я отвечаю за тебя перед твоей матерью. – Не понимаю, почему… – Ты закончил программирование, Джейми? – перебил Рорк. – Нет, но… – Так заканчивай. – Рорк повернулся к Фини. – По-моему, выбор должен быть сделан между вами и мной. – Никакого выбора. Я полицейский. – Электронщик остается электронщиком, есть у него значок или нет. У вас он есть, зато мы пользуемся моим оборудованием. Почему бы нам не уладить дело, как подобает ирландцам? Фини ухмыльнулся. – Что вы предлагаете – драку или выпивку? – Ни то, ни другое. – Засмеявшись, Рорк достал из кармана монету. – Орел или решка? * * * Ева считала шефа Тиббла хорошим копом. Он был честным, обладал безошибочным чутьем на фальшь и, как правило, ограждал своих людей от назойливого внимания мэра и других муниципальных чиновников. Но когда, благодаря неутомимой деятельности СМИ, об убийствах стало известно каждому избирателю в городе, и когда один коп взял другого в заложники в Главном полицейском управлении, политики не собирались оставаться в стороне. Вице-мэр Дженна Франко славилась своим упорством. Еве еще не приходилось лично иметь с ней дело, но она видела ее в мэрии и на экране телевизора. Дженна Франко умела выглядеть привлекательной, понимая, что это играет на выборах не последнюю роль. Маленький рост она компенсировала трехдюймовыми каблуками, а соблазнительные изгибы фигуры, которыми наградила ее природа, подчеркивала прекрасно скроенными костюмами, не чураясь ярких цветов. Сегодня на ней были огненно-красный костюм, массивная золотая цепочка и серьги, выглядевшие так, словно каждая из них весила добрых пять фунтов. При виде их Ева ощутила покалывание в мочках ушей. Дженна Франко походила скорее на ухоженную даму из высшего общества, собирающуюся на званый обед, чем на опытного политикана. Но ее соперники, которые приходили к подобному выводу, неизменно оставались далеко позади. Дженна вызывала у Евы уважение, а тот факт, что Пичтри избрал именно ее для переговоров с полицией, свидетельствовал, что он также уважает своего заместителя. Вместе с Дженной прибыл Ли Чанг, уполномоченный по связям с массмедиа. Это был маленький худощавый человечек в сером костюме в полоску и с зачесанными назад гладкими черными волосами. В жилах Чанга текла азиатская кровь, но он имел оксфордское образование и обладал способностью жонглировать фактами, покуда они не станут выглядеть достоверными. Еве он никогда не нравился, и это чувство было взаимным. – У нас проблема, лейтенант, – начал Тиббл. – Да, сэр? – Прежде всего, насколько я понимаю, детектив Макнаб поправляется от полученных повреждений в вашем доме? – Да, сэр. Он находится под наблюдением медика. – Ева произнесла это, не моргнув глазом, хотя не была уверена, что ей, в случае необходимости, удастся представить таковым Соммерсета. – Мы решили, что ему будет удобнее в знакомой обстановке, чем в больнице. – И каково сейчас его состояние? – Пока что без изменений. – Понятно. Держите меня в курсе. – Да, сэр. – А в каком состоянии ваше расследование? – Я ищу связи между жертвами, которые могут способствовать установлению личностей членов группы, именующей себя «Искателями Чистоты». Капитан Фини и его электронщики работают над защитной системой, чтобы зараженные компьютеры можно было обследовать с приемлемой степенью безопасности. Медэксперты производят лабораторные тесты жертв, пытаясь установить природу и причину повреждений мозга, приведших к их гибели. Дженна Франко подняла руку с видом человека, привыкшего к тому, что его слушают. – Что подразумевается под «приемлемой степенью безопасности»? – Я не электронщик, миссис Франко. Расследование по этой линии ведет капитан Фини. Все усилия направлены на создание надежной защиты для оператора. – Мы не можем допустить, лейтенант, чтобы еще один полицейский впал в помешательство и причинил вред своим коллегам или гражданским лицам. А я не могу вернуться к мэру или выступить перед СМИ с термином «приемлемая степень безопасности». – Миссис Франко, полицейские каждое утро заступают на дежурство не более чем с приемлемой степенью безопасности. – Да, но они, как правило, не стреляют в коллег и не берут в заложники офицера, руководящего их отделом. – Совершенно верно, мэм. Поэтому офицер, руководящий отделом, где служил детектив Хэллоуэй, сейчас возглавляет группу, которая делает все возможное, чтобы подобное не повторилось. – Прошу прощения, – заговорил Чанг, на лице которого словно застыло выражение дружелюбия и угодливости. – Можно сказать, что полиция использует все ресурсы с целью определить источник электронного заражения. СМИ, конечно, обратятся к экспертам, чтобы те помогли им сформулировать вопросы для дискуссии на экране. Естественно, мы сделаем то же самое. Ева нахмурилась: – Начав дискуссию на экране, мы дадим группе террористов именно то, что ей нужно. Рекламу, внимание и даже некое подобие законности ее существования. – Дебаты и вопросы неизбежны в любом случае, – отозвался Чанг. – Нам важно взять верный тон. – Куда важнее остановить «Искателей Чистоты». – Это ваша работа, а не моя, – широко улыбнулся Чанг. – Лейтенант! – Уитни не повышал голос, но звучащие в нем властные нотки удержали Еву от дальнейших замечаний. – Поезд СМИ уже в пути. Мы должны вскочить на него, или он нас переедет. – Понятно, майор. В отношении контактов с прессой моя группа и я будем следовать указаниям департамента. Мы готовы строго придерживаться официальных заявлений. – Этого недостаточно, – вмешалась Франко. – Вы известный полицейский, лейтенант, и расследуете громкое дело. Глава электронного отдела и еще один член вашей группы непосредственно участвовали во вчерашнем инциденте в Главном управлении. |