
Онлайн книга «Уроборос. Часть первая: Змеиный культ»
Бармен забрал со стойки стакан и через минуту принёс новый. Действительно, в этот раз безо льда. Фальтус обернулся, окинув нетрезвым взглядом кабак. Дешёвые столы, дешёвые стулья, плотный туман сигаретного дыма, множество маргинального вида личностей и громкая динамичная музыка. Освещение скудное. Пахнет потом и дешёвым алкоголем. Поморщившись, Фальтус залпом осушил стакан и размашистым движением вернул его на стойку. — Повторить? — снова послышался голос бармена. Полноватый бородатый паренёк в засаленном грязно-белом фартуке, уже потянулся, было, за бутылкой. — Нет. Пока хватит, — Фальтус махнул рукой. Недовольный отказом толстяк, поспешил удалиться. Как такое возможно? Как можно летать так высоко и упасть так низко? Упасть на самое дно этой жизни… Как так получилось, что глава тринадцатого отдела, да и сам отдел остались за гранью? Одна ошибка и потеряно всё. Власть, влияние, сила, деньги, технологии, всё потеряно. Фальтус задумчиво взглянул на часы. Дорогие наручные часы — это всё что осталось от былой жизни. Уже вечер, пол-одиннадцатого. — Повтори! — словно в никуда, крикнул Фальтус, доставая из кармана пиджака пачку сигарет. Тут же появился бородатый бармен с бутылкой в руках. — Безо льда? — уточнил толстяк. — Естественно! — нетрезвым, но уверенным голосом ответил Фальтус. Безуспешно чиркая зажигалкой в попытке закурить, он выругался. Затем он принялся её трясти и снова безрезультатно чиркать. Огня не было. — Твою мать! — взбешенный Фальтус швырнул зажигалку на стойку. — Могу ли я предложить Вам огоньку, мистер Фальтус? — из-за спины раздался чей-то незнакомый голос. Фальтус хотел развернуться, чтобы посмотреть на того, кто посмел заговорить с ним, но незнакомец уже уселся рядом. Сев на стул, гость манерно постелил платок на стойку и лишь затем положил туда руку. Тёмно-синий мундир с множеством орденов и медалей. Высокий воротник, с трудом скрывающий горжет бронекостюма. Широкие плечи гостя украшены золотыми эполетами. Крепкие руки в чёрных кожаных перчатках. На плече шеврон О.С.С.Ч. Широкие с лампасной лентой штаны прячутся в высокие блестящие армейские сапоги. Небритое лицо гостя казалось спокойным и доброжелательным. — Вас было непросто найти, мистер Фальтус. Что за скверный образ жизни Вы ведёте? Неужели для Искариот больше нет работы в Церта-сити? — гость улыбнулся и, чиркнув золотой зажигалкой, поднёс пламя к зажатой в зубах Фальтуса сигарете. — Ты кто такой? Мы знакомы? — неразборчиво пробормотал Фальтус, прикуривая сигарету. За спиной послышались шаги и рядом с гостем появились двое штурмовиков О.С.С.Ч. Оба штурмовика держали в руках «Стигматы». Перегретый плазменный реактор винтовки, светился зеленоватой аурой. Система охлаждения оплетала корпус и ствол оружия множеством тонких гофрированных трубок. С этих трубок непрерывно сочился конденсат, отчего чёрные перчатки солдат постоянно были влажными. Фальтус заметил, что появление штурмовиков вызвало волнение среди местных. Многие клиенты торопливо покидали кабак. — Меня зовут генерал Абрахт, — манерно поклонившись, гость спрятал зажигалку в карман. — Чем обязан? — выдохнув облако дыма, спросил Фальтус. — Чего желаете, господа? — откуда-то снова нарисовался бармен. — Желаю говорить с этим джентльменом! — злобно блеснув глазами, ответил Абрахт. Бармен тут же испарился. — Я прибыл в этот гадюшник не просто так, а по делу, — развернувшись к Фальтусу, прорычал генерал. Его глубоко посаженные глаза, с пренебрежением разглядывали собеседника. Действительно, Фальтус выглядел жалко. Некогда влиятельный и могущественный человек, запустил себя до простого алкоголика без малейшей цели в жизни. Отросшие грязные засаленные волосы небрежно падали на глаза, смотрящие нетрезвым взглядом. Лицо постарело, покрылось морщинами. Грубая щетина местами поседела. Белая рубаха, которые выдавали всем оперативникам ордена, стала серой с множеством пятен и дыр. Складывалось впечатление, что эту рубаху он носит, не снимая дни напролёт. — Тогда поторопись! У меня мало времени, — взглянув на часы, с напускной важностью сообщил Фальтус. — И что же? Куда же Вы спешите, мистер Фальтус? В соседний кабак на свидание с очередной бутылкой? — усмехнувшись, поинтересовался Абрахт. — Быть может и так. Тебе-то какое до этого дело? — Фальтус вновь затянулся. — Экспедиция археологического института обнаружила древнюю пирамиду на территории города, носившего имя Эйлат… — Абрахт несколько откинул голову назад, отчего его взгляд стал ещё более надменным. — И что теперь? Мне разрыдаться от счастья? — Фальтус затушил сигарету о стойку бара, после чего махнул рукой бармену. — Повторить? — спросил довольный толстяк. — Наливай! — размашисто кивнул Фальтус, чуть не впечатавшись лбом в стойку бара. — В пирамиде находится второй саркофаг, наподобие того, из-за которого твоя группа отправилась в музей, — продолжал Абрахт. — Да? Хорошо… Но ты знаешь, мне плевать! — Фальтус потянулся к наполненному стакану. — А мне нет! — заорал Абрахт и выбил стакан из рук Фальтуса. Стекляшка рассыпалась множеством осколков и разлетелась по полу. Ошеломленный Фальтус, с негодованием смотрел на генерала. — Пока ты тут нажираешься, жалея себя, мои люди пачками гибнут в этой чёртовой пирамиде! Думаешь, я пришёл тебя уговаривать? Нет, это не так! Ты поможешь мне или я вышибу тебе мозги прямо здесь и сейчас! — взбешенный Абрахт, нависал над Фальтусом. Двое штурмовиков сделали шаг назад. — Заманчивое предложение, генерал, — поочерёдно моргая своими не трезвыми глазами, сообщил Фальтус. — Так в чём же дело? — Дело в том, что в пирамиде и вокруг неё огромное множество кровожадных монстров. Целая свора отдалённо напоминающих собак существ мешает нам забрать саркофаг. Мы уже потеряли один из грузовиков и несколько десятков солдат. Всё что нам удалось, это закрепиться у входа в пирамиду, — генерал вновь уселся на стул и манерно поправил воротник. — От меня-то, что надо? — Фальтус с непониманием смотрел на собеседника. — Канцлер обещал возродить орден, если ты сможешь достать саркофаг. Он сказал у вас есть подходы… Способы борьбы с внеземными отродьями, — ответил генерал. — Чем я могу помочь-то? — спросил Фальтус. — Вот и я так думаю, что ничем, — Абрахт встал со стула, поправил мундир, явно собираясь покинуть заведение. — Стой, подожди! Конечно, я знаю их слабые места! Да и к тому же у нас есть оснащение, — Фальтус схватился за рукав мундира. |